Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Первый сезон » Робин Гуд и колдун / Robin Hood and the Sorcerer


Робин Гуд и колдун / Robin Hood and the Sorcerer

Сообщений 121 страница 140 из 652

121

А то. :) Как он потом во "Времени волка" говорил: "Гизборн, если бы я был религиозным человеком..."

0

122

Nasir написал(а):

ото всех ушёл и предпочёл остаться воинствующим атеистом.

:) Мне почему - то кажется, что шериф не сильно заморачивался на всю эту мистическую и прочую лабуду. Все затмила нежная, верная и чистая любовь к деньгам.  :)

+2

123

сумеречная
Ну, бояться-то боялся, стало быть, где-то в глубине души шериф всё равно мистик. :)

0

124

Nasir написал(а):

где-то в глубине души шериф всё равно мистик

Ну если только в такой глубокой глубине... Неискушенный зритель видит язвительного циника, с задатками женоненавистника и скряги.  :)

0

125

Nasir написал(а):

всё равно мистик.

не то, чтобы мистик, мне думается. Но существует некая закономерность, не мной подмеченная))): воинствующие атеисты зачастую немыслимо суеверны. То есть отрицать-то они будут и богов, и дьяволов, но, повстречав черную кошку, станут ждать, чтоб дорогу первым перешел кто-то другой.

+1

126

Nasir написал(а):

где-то в глубине души шериф всё равно мистик

Ну, может быть ровно настолько, насколько можно быть мистиком в Средневековье. Ну, тогда там все немного того, мистики.

+2

127

Кто подскажет, что это за сценка? Та, что у Марион за спиной. Разрываюсь между Святым семейством, Авраамом с гостями и не знаю, чем. Может, там вообще явление Христа Магдалине? Или поклонение пастухов? Или там родители Богородицы? Не знаю, о ком и думать. Костюмы как будто по эпохе, а не по Библии, что нифига не объясняет. Мож, это вообще из чего рыцарского сюжет?

http://s009.radikal.ru/i310/1108/a6/c5b6c9c320bd.jpg

…и оно же, покрупнее.

http://s001.radikal.ru/i194/1108/ec/e57e8d596c8d.jpg

Другая часть…

http://i020.radikal.ru/1108/1b/bffef27c739e.jpg

…и она же, крупнее.

http://i075.radikal.ru/1108/ff/694278269e65.jpg

Отредактировано Alga (2011-08-03 13:21:46)

0

128

Alga
Момент интересный. Если нужно, сделаю скриншоты с лучшим разрешением, будет виднее.

0

129

Nasir, если будет, спасибо. :) Пока разгляделось не очень. Кажется, там есть фоном ещё замковые стены с башней, а дом слева вообще странный, с античными колоннами. О! А вдруг это не дом вовсе, а термы? В... да хоть в Бате?

Отредактировано Alga (2011-08-03 14:02:30)

0

130

Alga написал(а):

дом слева вообще странный, с античными колоннами

Это всяко не термы  :) Имхо, храм, поскольку над ним крест виднеется.

0

131

lady Aurum написал(а):

крест

Не вижу, темно. :( Пумпочку такую маковкообразную вижу, а что на пумпочке - уже нет. Верю на слово. :)

0

132

Скорее всего, это изображение Сретения Господня.
На сороковой день после рождества Христова и по исполнении дней законного очищения, Пречистая Богородица вместе со святым Иосифом пришла из Вифлеема в Иерусалим ко храму Божию, принеся сорокадневного младенца Христа. По закону Моисееву, родители должны были приносить в храм для посвящения Богу своих первенцев (то есть первых сыновей) на сороковой день после рождения.

Сретение (т.е. "встреча") — это встреча человечества в лице старца Симеона с Богом. Симеон Богоприимец был человек праведный и благочестивый — по преданию, один из семидесяти двух учёных толковников-переводчиков, которым египетский царь Птолемей II (285—247 до н. э.) поручил перевести Священное Писание с еврейского на греческий язык. Когда святой Симеон переводил книгу пророка Исайи и прочитал слова «Се Дева во чреве приимет и родит Сына», он подумал, что это явная описка и вместо «Дева» должно стоять «Жена», и посчитал своим долгом исправить текст. Но ангел Господень остановил руку святого Симеона и уверил его, что он не умрёт, пока не убедится в истинности пророчества пророка Исайи.
Симеон долго ждал исполнения обещания Божия — он жил, по преданию, около 300 лет. И вот в этот день по внушению Духа Святого он пришёл в храм. Когда Мария с Иосифом принесли Младенца Иисуса, Симеон взял Его на руки, благословил родителей, славил Бога за то, что дал увидеть чудо рождения Мессии, и сделал предсказание6 "се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, и Тебе Самой оружие пройдет душу, - да откроются помышления многих сердец" (Лк.2:34—35)
Вот икона на данный сюжет. Здесь и купол храма с теми же колоннами, и стены города Иерусалима.
http://s49.radikal.ru/i126/1108/31/00b5da5e07d9t.jpg
На счет одежды, в которой даны персонажи, - в западноевропейской традиции библейские герои изображались в одеяниях, современных художнику, ничего удивительного, что на гобелене (или что это?) Мария и Симеон, а может, и Анна - самая крайняя справа фигура (вдовица, также в Храме встретившая младенца Христа и благословившая Его) изображены в средневековой одежде.

+5

133

mevisen написал(а):

Скорее всего, это изображение Сретения Господня.

Спасибо!

mevisen написал(а):

одежды, в которой даны персонажи

Я знаю, потому и написала про нефига. И потом тоже так художники делали, знаю.

0

134

Кадры покрупнее и осветлены, но всё равно мало что понятно.
http://s011.radikal.ru/i318/1108/8c/f8f38d7fa8b9t.jpg
http://s48.radikal.ru/i122/1108/c6/c33b6f6404d0t.jpg

+1

135

Да, как-то на осветленных кадрах - "все страньше и страньше" (с)
Две фигуры, держащие младенца - все трое с нимбами, следовательно это библейская история. В Библии единственная сцена, которая изображалась так - это как раз Сретенье. Правая фигура может быть женской, одеяние подлиннее, тогда это Мария. Левая - мужчина, значит, Симеон.
"Окончательно иконография Сретения складывается в IX-X вв. и с тех пор практически не меняется. Иногда Богомладенца Христа изображают на руках Пресвятой Богородицы в тот момент, когда Она передает Его Симеону Богоприимцу, но обычно Симеон держит Спасителя на руках. Богомладенец не изображается в пеленах; обычно Он одет в короткую рубашку, не прикрывающую Его обнаженные ноги" - вот это мы здесь видим. Мария передает младенца Симеону. Вот отсюда описание сцены. 
Вот кто совсем справа, с книгой - не понятно. Возможно, та самая Анна, которая часто изображалась со свитком, символизирующем свидетельство о Сретении евангелиста Луки.
Смущает отсутствие Иосифа, который должен вообще-то находиться здесь, и смущает крест над храмом. Тут нужно разбираться в западно-европейской иконографии.

+1

136

Может быть, так изобразили Введение во храм Богородицы?

Хотя не подходит абсолютно (Мария не была младенцем), но там упоминаются св. Иоаким, Анна и старец Захария, который встретил Марию.

0

137

vanessa написал(а):

(Мария не была младенцем)

Вот-вот, ей 3 года было, изображалась в лучшем случае как маленькая девочка, а в большинстве случаев как взрослая, но в уменьшенных пропорциях. А тут с рук на руки явно передают младенца. В Сретеньи - это еще и символ встречи Ветхого Завета с Новым, связь.
Даже если Введение Марии во Храм, то все равно непонятен крест над храмом, увы  :(

0

138

Среди английских идиом есть выражение "Trouble at mill", дословно "Неприятности на фабрике". Но mill - это ещё и мельница. И сейчас именно так зачастую переводят выражение - "Неприятности на мельнице". Есть одноимённый квест и мультфильм (незнаком с ними, поэтому может быть просто неправильно перевели).
В комментариях к "Сыну Херна" Коннери говорит эту фразу, когда Хантингдон роняет Оуэна Клана на пол. Он имел в виду другое, вообще неприятности, но мы-то знаем, что с мельницы всё и началось. http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif

+3

139

Беллем: Вы – дочь сэра Ричарда Ли?
Марион: Да, милорд барон.
Шериф: Он погиб в Палестине, милорд.
Беллем: И сейчас ваш опекун – аббат Хьюго?
Марион: Да, милорд барон.
Беллем: И вы живёте здесь, в Ноттингемском замке, под покровительством его брата?
Марион: Да, милорд барон.
Беллем: Для вас большая удача – иметь двух столь преданных опекунов! Год назад леди де Беллем оставила этот мир. Вы могли бы занять её место.
Марион: Я польщена, милорд. Но, боюсь, я не смогу этого сделать.
Шериф: Что?

Такое ощущение, что эти вопросы Беллем задаёт не зря. А пытается неким образом загипнотизировать девушку, чтобы она на четвёртый раз тоже сказала "Да, милорд барон". Вот только желание поиронизировать над братьями де Рейно сбило настрой. :)

+4

140

Nasir написал(а):

Год назад леди де Беллем оставила этот мир.

Там в оригинале (вроде) "наложила на себя руки"

+1


Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Первый сезон » Робин Гуд и колдун / Robin Hood and the Sorcerer