Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание! Внимание!

Начался новый конкурс: Лук хорош и в бою, и во щах. Присоединяйтесь!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » ROS. Общая информация о сериале » РоС в Интернете


РоС в Интернете

Сообщений 321 страница 331 из 331

321

Marie написал(а):

интересно было бы глянуть на прочие иллюстрации, помимо обложки.

Кстати, да. Но - предполагаю, что в Сеть их не выложат. Это ж так все наскачивают себе, и никто не заплатит десять баксов за безрукого дедушку!

+3

322

Midinvaerne написал(а):

никто не заплатит десять баксов

Налетай, не скупись! Покупай живопИсь! (С)   http://sherwood.clanbb.ru/uploads/000a/3f/42/117856-2.gif
Мне безрукого дедушку жалко еще и потому, что у него оленья голова на глаза сползла и капитально обзор закрыла. И в нос шерстью лезет.

+3

323

Культовые сериалы, о которых мало знают в России: «Робин из Шервуда». Кланнадовское звуковое оформление и текст с фото от 23 августа сего года, еще там комментарии есть. У меня такое ощущение, что о сериале написал тот, кто о нем слышал от знакомых, но не смотрел сам, или смотрел, но давно, так что основательно успел подзабыть.

+1

324

Искала совсем другое, но интернет решил, что мне и такой майский материал этого года может быть интересен, вот и его тоже предложил. Странно: проверила, работает ли ссылка, вроде да, работает, но теперь там дата выкладки текста стала не майской, а августовской. Ничего не понимаю.

РиШ упоминается, пусть и без подробностей. Автор текста вспоминает, что ему в детстве нравилось смотреть, и говорит о ценностях. Пишет, что не помнит, о чем был сериал "Робин Гуд", но помнит, что тот нравился, о дворовых играх в связи с просмотром пишет тоже.

Отредактировано Alga (2020-08-12 15:49:33)

+1

325

Текст пока не получила, вероятно, Норна его еще мне не отправляла. Но в интернете я его уже нашла, и она сказала, что уже можно давать ссылку. Как я поняла, текст уже отправлен ею в журнал. Похоже, в этой статье рассматривается в числе прочего изученного автором статьи  материала роман, написанный нашими форумчанками в соавторстве.

По ссылке можно поискать вот такое название: "Гротеск как предчувствие: рецепция культового английского сериала 'Robin of Sherwood' (1984–1986) в российском литературном интернет-пространстве XXI века на примере образа сэра Гая Гизборна".

Когда я прочитала данную статью Норны, то узнала много разного. К примеру, о Марке Филиппе там написано, вместо которого в сериале был Филипп-Марк, еще в статье есть Гизборн, стопудово сочувствующий Милдред не в фанфиках, а в сериале, и так далее, включая специфический английский, своеобразное понимание образа другого Гизборна, который из фильма "Принц воров", сложность образа в мировом кинематографе и прочее, и прочее, считая восприятия форумных постов и многое другое.

Например, там, где речь заходит о нежно любимом мной фике "Крысота", Моргвин в статье приписаны слова, которые в том фике произносит не она, а Изадора (с приписыванием впечатлений заодно, которых у Моргвин не было), Мордреду из фанфика приписывают устремления на тему свержения фанфикового же Артура, которого даром тому Мордреду свергать не надо, раз он уже главный, а Артур философствует в арестантской яме... Или такой момент, например: отчего-то Эдмонд Гизборн, который Гая Гизборна по сюжету того фанфика любит очень сильно, как отец, в тексте Норны меняется до неузнаваемости, он ведь описан в этой статье в виде того, кто относился к ГГ в фике плохо, но раскаялся, подумав, что сэра загрызли волки, хотя в фанфике неоднократно подчеркивались хорошие отношения обоих Гизборнов и то, что Эдмонд считал, будто Гая убили люди.

Помните красного Робина, форумчане? Пока читала свежую статью на русском, я что-то о нем и о Клане в очередной раз вспомнила...  И не только о них.

Отредактировано Alga (2020-09-16 11:49:47)

+2

326

Alga написал(а):

Пока читала свежую статью на русском, я что-то о нем и о Клане в очередной раз вспомнила...

А о Клане-то с какого перепугу?))

0

327

Потому что сумасшедший Клан и прочие очевидные невероятности были в тексте с красным Робином. В статье о том Робине.

0

328

А, это оттуда сумасшедший Клан)) Я уже и забыла. Не зря почетный член клуба склеротиков))

0

329

Дык, я тоже в том клубе. Хорошо, что мы помним и не помним разное. Глядишь, можем эдак собрать мозаичное чего из того, кто что вспомнит, если вдруг понадобится. :)

0

330

Alga написал(а):

Текст пока не получила, вероятно, Норна его еще мне не отправляла. Но в интернете я его уже нашла

Alga, что ты всегда бежишь впереди паровоза и даешь ссылку на этот «полуфабрикат».  Я же тебе втолковывала, что пока текста нет в e-library, он официально не существует.  Тем более, тут  еще, скорее всего,  изменятся страницы, а, во-вторых, статьи размещены не в том порядке, как это будет в журнале. 
     По статье. Английский текст, к сожалению, сейчас в каждом журнале правит специально взятый и сидящий на окладе человек, к сожалению, не всегда владеющий материалом, контекстом и т. д. Мне тоже не нравится, как он перевел пассаж о «сливках», у меня был другой вариант, но в данном случае он – специалист, а я – нет. Все остальное, извини: интерпретация исследователя. Главное, что есть гротеск. Правда, в твоем случае есть еще элементы аллегоризма и утопическое, точнее, дистопическое  поле,  но конференция была по гротеску. А вот в твоей «Крестной жабе…» гротеск хоть и был, но его было меньше,  чем сказочного постфольклора, поэтому я просто  упомянула фанфик, а разбор давать не стала из любви к истине. 
        Сейчас бы я дополнила статью цитатами из интервью  Р. Эдди о том, как он «пересел» с бедной клячи на Черного красавчика,  так как это тоже уже отход от изначальной задумки образа, и интервью Р. Карпентира о том, что ему больше всего нравятся первые серии 1 сезона (условно  до макания), так как там все в основном так, как и было задумано им. То есть он сам признает, что потом началась «даль свободного романа». К счастью  для фильма, как мне кажется. Но когда я писала текст, я была в «теме» всего 1,5 месяца, поэтому уж что получилось.
      Но получилось, судя по всему, не так плохо, так как один WoSовский журнал и еще один прислали мне на рецензии статьи по теории фанфикшн. Я все удивлялась: откуда узнали, а вот, оказывается, откуда. И, читая  статьи, я испытала гордость за  наших форумных авторов, которые не вписываются в обычную теорию фанфикшн. Я, конечно, не всех и не все  читала. Однако  в теории  вторичной и массовой литературы часто  утверждается, что  фанфики  профанируют высокий текст первоисточника, сводя его до уровня понимания среднего (массового) читателя. В лучшем случае идет "игра", тогда появляются кроссоверы. Тут, кстати, ты вписываешься с кроссоверами. Фанфики форума вполне могут соперничать с первоисточником, не только дополняя, но  и усложняя его. В нашей отечественной теории этот феномен еще до конца  не осмыслен, но  на Западе уже кое-что есть по этой теме.

0

331

Норна написал(а):

интерпретация исследователя

Потрясающе. Спасибо, я запомню терминологию. Оказывается, вот оно как... Это касается и фактической стороны вопроса? Ведь ты не пишешь в статье, что, эм, интерпретация предполагает твое понимание исследуемого материала (напр., "похоже, в сериале это так" или "возможно, автор фанфика имеет в виду то-то и то-то"), значит, тот, кто сериал не смотрел, а обозначенные в статье тексты не читал, может быть введен в заблуждение. Нет, я не говорю, что это убийственно (к счастью, интерпретируется не инструкция, чтоб вложить ту интерпретацию в коробку с лекарством), но искренне не понимаю, зачем было нужно писать, что Назира играет негр в сериале и текстах все с точностью до наоборот. Что это дает раскрытию темы гротеска? Думаю, ничего. Возможно, я ошибаюсь, и на самом деле в такой интерпретации есть некий глубинный смысл?

Норна написал(а):

когда я писала текст, я была в «теме» всего 1,5 месяца, поэтому уж что получилось

И снова потрясающе. С одной стороны, я бы, например, не стала писать научную статью о том материале, с которым едва знакома, но то я. С другой стороны, опять не понимаю, как стаж изучения материала влияет на условное негритянство, которого в том материале нет. Чтобы заметить его отсутствие, достаточно внимательно (с записями в блокноте, допустим) посмотреть исследуемый материал один раз. И пересмотреть второй, контрольный.

Интересно, а зачем вообще ты решила изучать Риш? В смысле, почему решила написать статью на материале именно этой экранизации робингудианы? В кино с Хмельницким, к примеру, гротеск тоже есть, а видеть его ты могла на момент написания статьи уже несколько раз.

Отредактировано Alga (2020-09-22 15:32:52)

+1


Вы здесь » Sherwood Forest » ROS. Общая информация о сериале » РоС в Интернете