Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » ROS. Общая информация о сериале » Перевод-пересказ, или по следам аудио комментариев


Перевод-пересказ, или по следам аудио комментариев

Сообщений 21 страница 40 из 46

21

лейтенант Кеттчъ
Большущее спасибо за твой титанический труд, так все интересно, узнала много для себя нового.  :)  когда буду пересматривать сериал, обязательно обращу внимание на те моменты, о которых говорится в твоем переводе.

+1

22

Спасибо огромное за перевод!

+1

23

лейтенант Кеттчъ
Спасибо огромное! :)

+1

24

Пажалста! http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/curtsey.gif  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/spruce_up.gif  http://www.kolobok.us/smiles/artists/just_cuz/JC_ThankYou.gif

0

25

лейтенант Кеттчъ написал(а):

- Сцена, где Назир следит за монастырём из-за дерева, была доснята позже.

Когда делал скриншоты "Кирклиса", обратил внимание, что, в отличие от всех других сцен фильма, здесь все деревья уже голые. То есть, это уже где-то октябрь-ноябрь.

лейтенант Кеттчъ написал(а):

- Сцена на горе в конце серии снималась в парке Бристоля.

Они говорят о парке Лей Вудз (действительно - всего только переехать через навесной мост) - но это ошибка. В кадре явно фигурирует "Кресло Горама", это окрестности замка Блейз, что на юго-востоке от Бристоля. Больше скажу, это то же самое место, где Робин кричал "Мач! Мач!" в первой серии.

+5

26

лейтенант Кеттчъ
Спасибо огромное за перевод комментариев к фильму, это было так интересно! Читала не отрываясь и узнала много нового. Теперь буду смотреть фильм, обращая внимание на интересные эпизоды. Большое тебе шервудское спасибо! http://www.kolobok.us/smiles/standart/thank_you.gif  http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif

+1

27

Мишель написал(а):

Спасибо огромное за перевод комментариев к фильму, это было так интересно! Читала не отрываясь и узнала много нового. Теперь буду смотреть фильм, обращая внимание на интересные эпизоды. Большое тебе шервудское спасибо!

Продолжение следует...

0

28

лейтенант Кеттчъ написал(а):

- С начала съёмок и до 18 мая шёл сплошной дождь.

Послушал эти комментарии и вот какая мысль пришла. Шарп говорит о том, что в эти дни выпало рекордное количество осадков, и тот май был самым мокрым в истории (насколько я понял). Так вот, мысль. В русской народной традиции дождь, сопровождающий начало какого-то предприятия, является счастливым предзнаменованием. В английской я ничего такого не встречал, но ведь на самом деле тот дождь предвещал успех фильма!

+6

29

Два последних сообщения перемещены в соседнюю тему.

0

30

Nasir ,я с тобой согласна, безусловно  все знаки природы не случайны . Сама  природа благословила фильм  ''  Робин из  Шервуда''   самым   дождливым  маем .

+4

31

лейтенант Кеттчъ написал(а):

Продолжение следует...

Это правда, что продолжение будет или  http://www.kolobok.us/smiles/standart/snooks.gif ?

0

32

cycik написал(а):

Это правда, что продолжение будет или   ?

Робко: надежда умирает последней.
Если будет свободное время, то будет

+1

33

Спасибо лейтенант Кеттчъ! Очень интересно! Замечательная работа! Хотелось бы продолжения. 8-)

+1

34

Ladycritic написал(а):

Хотелось бы продолжения.

Если только летом, да и то не могу обешать

0

35

Необыкновенно увлекатнльно! Лейтенант Кеттчъ, спасибо большое! Прости мою тупость, но откуда этот пересказ? Очень хочется продолжение! Плиз...
P.S. В самую красивую пору года родился самый красивый фильм!  :)

+1

36

Лена написал(а):

Необыкновенно увлекатнльно! Лейтенант Кеттчъ, спасибо большое! Прости мою тупость, но откуда этот пересказ? Очень хочется продолжение! Плиз...

У меня есть диски, где к некоторым сериям есть комментарии.
Что касается продолжения... Не хочу давать обещаний того, чего не могу сделать (я сменила работу, теперь время есть только на поспать и иногда на поесть. Увы)

0

37

Здорово! Как-то мимо прошло, а сейчас читаю с удовольствием!

+1

38

Лена
На официальном DVD и Блюрее есть дополнительные звуковые дорожки, записанные, наверное, в 2002 гг. (в этот год и вышел DVD). Актёры, создатели сериала прокомментировали некоторые серии за кадром. В первом сезоне три такие дорожки, во втором - две, в третьем - девять. Первые пять из названных переведены полностью и есть на форуме. :)

0

39

Спасибо!!! :rofl:

+1

40

лейтенант Кеттчъ
Огромное спасибо за этот титанический труд!!!  http://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117873-3.gif
Очень интересно читать!

+1


Вы здесь » Sherwood Forest » ROS. Общая информация о сериале » Перевод-пересказ, или по следам аудио комментариев