The river (Река) – американский фильм 1984-го года, работа одного из моих любимейших режиссеров, Марка Райделла (Mark Rydell). Впервые посмотрела в Англии, на английском. Ахнула сразу же, ибо это Райделл и еще это Скотт Гленн. А еще – волшебные пейзажи, музыка (и «Оскара» фильм получил, если кто-то интересуется «Оскарами»). Спасибо Lady Rovenе за фильм, пересматривать один сплошной восторг (теперь и с русским переводом). Итак, что ж это за кино такое? Ну… Тут в главной роли гордого и нищего американского фермера-брюнета молоденький такой, глазастенький и впоследствии очень знаменитый Мел Гибсон (как признавался сам актер, он настолько упертым изобразил Тома Гарви, что публика разлюбила его героя, да еще он был на экране слишком хорошеньким внешне, мальчик-зайчик такой…) и другой, замечательнейший актер, который не получил и сотой доли славы Гибсона, но как он играет, Боже! Речь, конечно, о Скотте Гленне. Об этом ирландце с примесью индейской крови. Эх… и почему всяким там Гибсонам достаются главгерои, а таким вот талантам с потрясающим английским, с красивой мимикой и внешними данными – максимум роль кого-то третьего в пятом ряду? Ну да ладно, в этом фильме всё иначе: тут он изображает личность по имени Джо Вэйд, на шустром джипе, при деньгах и вообще это «главный злодей», который умудряется спасти жизнь жене главного героя Мэй, обставить главного героя в бейсболе, мило пообщаться с дочерью главного героя и вообще, интересный он товарищ, смотрела с перманентным ахом и охом. А начиналось всё так просто и невинно: была тихая долина в огромной Америке, и была школа, и в ней учились два мальчика – Джо и Том, и девочка Мэй. Дети выросли. Как, едва только не рыдая в три ручья, говорила Мэй парню по имени Джо после того, как он попробовал ее поцеловать, «Ты выбрал Эмили, я выбрала Тома!» И боль, боль в глазах ее… Но это потом. А сначала будет череда наводнений и Том Гарви, срывающийся на жену и детей. Он же, работающий штрейкбрекером, тоже будет – и угадайте, что фермер делал на заводе? Трубы, которые закупил Джо Вэйд, чтоб затопить кое-что в долине, построить плотину, обогатиться самому и устроить так, чтобы рабочие места появились. А в это время жена фермера-штрейкбрекера Мэй истекала кровью, ибо рука ее попала в адскую машину под названием «старая сельхозтехника, которой давно пора на свалку». Если бы не бык Брам, который не любил, когда в него швыряют всякое разное, да если бы не влюбленный по самое не могу Вэйд – умерла бы замечательная, сильная женщина, которая делала всё возможное и невозможное, чтобы ее дети не голодали. Кстати, о детях: показательно, что мальчик уперт как танк, в точности как отец, ненавидит «главзлодея» на подкорковом уровне и даже ругается на него матерно в кадре, тогда как девочка пытается понять, что ж это за дядя такой, который обхаживает маму. Как правильно замечал Джо, дочка была вся в мать. Муж, естественно, по-страшному ревновал жену: еще бы… И красивая, немного зловещая концовка у фильма: очередное наводнение, Том, как всегда, много чего должен банку, а на банкира Джо Вэйд может нажать легко и непринужденно… Соседние фермеры опрокидывают джип Вэйда и помогают Гарви устроить плотину из песка, чтоб река не смыла его жалкое хозяйство-развалюху. Том – Джо: «Не сноси, не надо, я оплачу!» (дай мне последний шанс и всё в том же духе… где-то я это уже слышала…) Джо, спокойно поглядывая на опрокинутую машину, подбрасывает небольшой мешок песка в общую кучу: «Я могу подождать. Будет другое наводнение, другая засуха… Я подожду!»
А это - те ключевые фразы, под эгидой которых фильм шел в кинотеатрах когда ещё:
He might be able to hold back the river. But could he hold back the greed of man? [Theatrical Australia]
How many battles can one man lose and still be a man... [Theatrical Australia]
He showed her his strength, his courage, his incredible will. She showed him her love. [Theatrical Australia]
An epic love story of today
It will bring them together. It will tear them apart. It's where they'll make their stand.
Отредактировано Alga (2010-07-23 15:02:47)