Да, но, если мне не изменяет память, в вечер нападения на плясунов Эдик говорит нечто вроде: "А теперь все уймитесь; сядем и тихо подождем Херна, как давеча вечером".
Эх, всё надо пересматривать.
Sherwood Forest |
Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи». Мы продолжаем совместный просмотр сериала. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Второй сезон » "Повелитель деревьев" (Lord Of The Trees)
Да, но, если мне не изменяет память, в вечер нападения на плясунов Эдик говорит нечто вроде: "А теперь все уймитесь; сядем и тихо подождем Херна, как давеча вечером".
Эх, всё надо пересматривать.
Фенимор
Разделяю твои смутные сомнения. Бежал-бежал мальчик день и ночь,аки марафонец, прибежал и тут же назад со спасателями. И-на тебе- и часа не прошло,а спасатели уже бродили среди обломков....
Хотя,может мы элементарно занудничаем?
Хотя,может мы элементарно занудничаем?
Однозначно! Но хочется ж иногда...
А ведь набор персонажей в "постановке" совсем не случаен.
- ...Кстати, в Англии традиция жива. Вспомни Диккенса.
- Диккенса?
- Святочные Духи Прошлых Лет, Нынешних и Будущих Святок. Миг между Сейчас и Тогда. Миг выбора.
- А, да.
- Значит, явятся духи солнцестояния. И остролист в честь старых богов... Костюмы, конечно: шуты, маски, мужчины выряжены женщинами, и наоборот; все это встарь было очень популярно под Рождество; Князь Беспорядков, все наизнанку. Люди наряжались Сарацинами, Рыцарями, Докторами; в ночь солнцестояния Сарацин, то есть тьма, убивает Рыцаря, Солнце, а затем его возвращает к жизни Доктор. Новое рождение.Джон Краули, Дэмономания, стр. 352 (разговор между Пирсом и Роузи)
Правда, речь тут идёт о зимнем солнцестоянии, 21 декабря.
А ведь набор персонажей в "постановке" совсем не случаен.
Очень точно подмечено. Опять интермедия. И намёк, как мне кажется на сюжетную линию фильма. Святого Георгия убивают. И в серии Херна ранили. А потом он чудесным образом оживает... Опять главный герой выдаёт себя за кого-то другого, чтобы победить. Робин выдаёт себя за Херна, а потом за простого посетителя таверны.
vanessa
Театральная серия со сменой масок.
В поисках скрина наткнулась на сцену, где де Нивель освобождает себе руки, подзывает крестьян, которых бьет в морду. Обратила внимание - крестьяне подходят, де Нивель показывает свободную руку и только потом бьет. Вот что это? В желании бить открыто, предупредив противника, чтобы было честнее, кого-кого, а де Нивеля заподозрить сложно.
Типа, выпендривается. "Кого поймали, собаки?! Да я вам..." Думаю, о благородстве речи нет
Типа, выпендривается. "Кого поймали, собаки?! Да я вам..."
Похоже на то. Выпендриваться он явно любит. Только, в отличие от многих киношных героев, хорошо чувствует грань. Где есть возможность повыпендриваться без последствий, а где лучше этого не делать.
Ну да, а здесь простые крестьяне, легкая добыча... Практически и усилий-то прикладывать не нужно, это не Уилл с мечом и не Джон с дубиной
В очередной раз посмотрела по ТНВ "Властелин леса" (в переводе ТВ-6 "Повелитель леса").
Перевод нравится всё больше. Отмечу отдельные моменты.
1. Во-первых, очень понравилось, что сцена спектакля бродячих актеров полностью в стихах. Очень складно и весело получилось. Я не успела запомнить все слова, но замечательно смотрелось. В переводе ТВ-6 актеры произносят слова в прозе.
2. Тут наемников - брабансонов почему-то называют провансонцами. (если я правильно расслышала).
3. В конце, когда Робин стреляет в Бертрана де Нивеля, он падает со словами "Де Нивель!", а в переводе ТВ-6 озвучки не было.
В конце, когда Робин стреляет в Бертрана де Нивеля, он падает со словами "Де Нивель!", а в переводе ТВ-6 озвучки не было.
Ух ты! Вот не замечала! Надо пересмотреть.
Для сравнения, выборочные фразы из серии "Властелин леса" в переводе канала ТВН и (ТВ-6).
Эдвард из Уикхема Робину:
- Приветствую сына Хёрна. (Приветствую сына Херна и даму его сердца. )
- Будем благословенны. (- Храни вас Господь.)
- Мы вторглись в твое царство, Робин.
- Шервуд должен принадлежать всем.
- Даже Гаю-егерю? (И даже лесничему Гаю?)
Марион и Робин:
- Нет. Нет.
Хьюго Гизборну:
- Ты обеспокоен разгулом браконьерства? Недаром тебя называют Гаем-егерем. (- Ты обеспокоен резким ростом браконьерства? Недаром тебя называет Гаем-лесничим.)
Бертран де Нивель Гизборну:
- А ты пополнел… (- А ты растолстел)
- Нет, ни на грамм. (- Ерунда! Ерунда.)
Де Нивель: «Дерзкие восторжествуют!» - вот девиз де Нивелей.
Хьюго Бертрану де Нивелю:
- Провансонские головорезы. (Брабансонские головорезы)
- Я отлучу тебя от церкви.
- Поздно. Я уже отлучен. (- Слишком поздно. Меня уже отлучили)
Шервудцы про наемников:
Провансонцы. Наемники. Головорезы. Хуже не придумаешь. (Брабансоны. Наемники. Головорезы. Нелюди.)
Гизборн рубит священное дерево Херна и говорит жителям Уикхема:
- Гореть вам в аду, поганые язычники! (- Чтоб вы все в аду сгорели!)
- Какой герой! (- Вот это герой!)
- Я покажу вам, как поклоняться деревьям!
Бертран де Нивель Мэг:
- Ты любишь красивых мужчин? ( - Тебе нравятся красивые мужчины?)
- Да. Но здесь я их не вижу.
Эдвард Гизборну:
- Милорды, пришли бродячие актеры. Они покажут спектакль. (- Милорды, прибыли актеры. Они устраивают пантомиму.)
Гизборн:
- Спектакль? (- Пантомиму?) Снова ваши поганые ритуалы… (Еще один языческий ритуал.)
Робин в одежде бродячего актера:
- Я святой Георгий и мой верный меч снесет любому голову с плеч! (И появляюсь я, святой Георгий, при помощи своего меча я выиграю любую битву. Увидев сарацина, я буду с ним драться и отсеку ему уши. )
Робин Гизборну:
- Скоро стемнеет, Гай. Жаль, что ты пропустишь благословение. Оно бы тебе не помешало. (Жаль, что ты не получишь благословение Херна. Оно бы тебе пригодилось. )
- Я убью вас всех!
Бертран де Нивель Робину, сражаясь на мечах:
- Ты труп! (- Ты уже покойник!)
- Я не чувствую себя мертвым. (- Мне так не кажется.)
Де Нивель, сажая Марион на коня:
- Я возьму тебя с собой. На память. (- Мне придется взять тебя с собой. На всякий случай.)
Бертран де Нивель, замертво падая с лошади: Де Нивель!!! (у ТВ-6 без перевода)
Робин провансальцам:
- Если еще хоть один провансонец придет в Шервуд, клянусь Хёрном, он найдет здесь свою могилу. (- Если еще хоть раз наемники придут в Шервудский лес, клянусь Херном, они останутся здесь навсегда.)
- Тебе нравятся красивые мужчины?
- Да. Но здесь я их не вижу
Де Нивель:
- Мне придется взять тебя с собой. На всякий случай...
- Нет, ни на грамм.
Прекиньте! Гизборн взвешивался! Да еще и весы у него какие точные! Следил за фигурой. Поэтому яблоки потреблял.
«Дерзкие восторжествуют!» - вот девиз де Нивелей.
- Ты любишь красивых мужчин? ( - Тебе нравятся красивые мужчины?)- Да. Но здесь я их не вижу.
Эх! был бы де Нивель помоложе
Следил за фигурой. Поэтому яблоки потреблял.
Ага. А еще за прической, ногтями и так далее. Хм... про прическу у англоговорящих товарищей я как-то уже читала... в дневнике Гизборна.
Эх! был бы де Нивель помоложе
Ага. Или просто побрился бы и помылся. Ну, и переоделся. И назвался Артуром.
Ага. Или просто побрился бы и помылся.
Хотя да. С таким-то девизом!
Не понял, а о каком девизе мысль?
Де Нивель: «Дерзкие восторжествуют!» - вот девиз де Нивелей.
Это просто что-то с чем-то! Он меня покорил.
Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Второй сезон » "Повелитель деревьев" (Lord Of The Trees)