Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Прочитал - поделись с другими!


Прочитал - поделись с другими!

Сообщений 181 страница 200 из 815

181

сумеречная написал(а):

"Мы-боги".

а у меня вот это не пошло, что называется. а "империя" - на ура.

0

182

сумеречная написал(а):

Попадется-почитай.

Обязательно. Зацепил уже Вербер.

0

183

Кто нибудь читал "Элегантность ежика" Мюриэль Барбари?

Девочка-подросток, умная и образованная не по годам, пожилая консьержка, изучающая философские труды и слушающая Моцарта, богатый японец, поселившийся на склоне лет в роскошной парижской квартире... Что связывает этих людей, как меняется их жизнь после того, как они случайно находят друг друга, - об этом читатель узнает, открыв этот прекрасный, тонкий, увлекательный роман. "Элегантность ежика", второй роман французской писательницы Мюриель Барбери, прославил ее имя не только во Франции, но и во многих других странах. Она страстно влюблена в творчество Л.Н.Толстого и культуру Японии, и обе эти страсти она выразила своей книге.

http://s002.radikal.ru/i200/1006/b0/f26cfb9d7fdb.jpg

Если кто уже знаком с книгой- отпишитесь, битте.

+1

184

Лана написал(а):

А помните в советские времена по подписке выписывался такой журнал, назывался РОМАН-ГАЗЕТА. Я очень помню, этот номер назывался ''Сакура и Дуб''Всеволода Овчинникова ,там подробно описывались английские методы воспитания. Но как мне тогда казалось ,эти методы вырабатывают именно дисциплину. Но все-таки то о чем пишет Майкл была школа-интернат.

Nazir написал(а):

Спасибо за подсказку. Книга есть здесь. Надо познакомиться

Лана, Nasir, спасибо за наводку и ссылку на книгу В. Овчинникова "Сакура и дуб". Я начала читать в электронном виде, а потом купила книгу, теперь наслаждаюсь чтением. Написано просто блестяще! Какие интересные наблюдения, прекрасный легкий стиль, юмор... Как интересно автор пишет о национальном характере англичан (шотландцев, ирландцев), о воспитании детей, об отношении к домашним животным, об отсутствии смесителя и душа  :)  Многое для меня стало откровением, стало понятно и раскрылось с другой стороны (вспоминая интервью Майкла), некоторое привело в замешательство и легкий шок. Островитяне-британцы как люди с другой планеты :rolleyes: , со своим характером, воспитанием и обособленностью от континента.  Вобщем книгу НАДО ЧИТАТЬ и получать удовольствие! Я проглотила ее за несколько дней.
Вдобавок к этому наткнулась в магазине на еще одну книгу Билла Брайсона "Остров её Величества. Маленькая Британия большого мира", где автор  с юмором пишет об англичанах, тонко подмечая их особенности. Как написано в анонсе на книге: Так иронично, тонко и интересно об Англии до Брайсона не писал никто". Начала читать. Конечно, с Овчинниковым не сравнить, но пока нравится.

Отредактировано Мишель (2010-06-10 00:29:28)

+4

185

Вот несколько рецензий на книгу Всеволода Овчинникова «Сакура и дуб»:

В том включены две наиболее известные книги Всеволода Овчинникова, удостоенные Государственной премии: "Ветка сакуры" (рассказ о том, что за люди японцы, дополненный 30 лет спустя) и "Корни дуба" (впечатления и размышления об Англии и англичанах). Опубликованные впервые в журнале "Новый мир", они имели большой успех, в том числе в Японии и Англии.

«Ветка сакуры» и «Корни дуба». Впечатления и размышления знаменитого журналиста-международника Всеволода Овчинникова о его пребывании в Японии и Англии. В свое время они стали значительным событием в духовной жизни нашей страны.

И даже теперь, десятилетия спустя, они остаются поистине шедевром отечественной публицистики, поражающим яркой образностью языка и удивительной глубиной проникновения в самобытный мир английской и японской национальных культур – очень несходных и равно оригинальных.

С именем Всеволода Овчинникова — журналиста, писателя, востоковеда — связано новое направление в отечественной журналистике: успешная попытка создать психологический портрет зарубежного народа. Творческое кредо автора: "убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться лишь на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны, как и грамматические нормы нашего родного языка".
Дилогия "Сакура и дуб" пользуется заслуженной популярностью не только в России, но и за рубежом, где неоднократно переиздавалась.

+4

186

Мишель
про  дуб почти дочитала... В шоке от того,как островитяне относятся к жителям континента, то есть и к нам в том числе. Как к недочеловекам каким-то.
Ещё поразила закрытость и запихивание эмоций вглубь. Лицемерие и лёд... Страшно с такими людьми общаться.
Про воспитание детей жестокое тоже обалдела, прочитав.

Малость порадовало,что британцы так испортились за 19-20 века... значит, во времена Робина они были другими. Это радует.

Неожиданная мысль. Может, так искренне прожили актёры РОС жизнь своих героев, потому что там, в отличие от обыденной жизни, МОЖНО было быть естественным, показывать свои эмоции, чувства? Актёры молодые, ещё не замороженные этим льдом притворства. Вырвались в вольный Шервуд, и наслаждались свободой. Были собой.
(Прошу тапками не кидать за такую мысль)

СПАСИБО Мишель за книгу... Всегда полезно почитать о другой стране. И о той, где хотелось бы побывать хоть раз в жизни - тем более (естественно, меня интересуют места боевой славы!)

Отредактировано Wind - war horse (2010-06-08 22:10:41)

+1

187

сумеречная написал(а):

"Элегантность ежика"

ёжик в тексте будет?И почему на обложке - кошка?

0

188

Эвел Экономакис, книга "Какие мы разные!" Ну... тут об англоговорящих товарищах и о нас, из странной, дремучей России. Читается интересно, местами так даже с восторгом. Книжка, которая, в идеале, должна помочь нашим и вашим, упростить взаимопонимание в бытовых мелочах. У автора есть чувство юмора, и он, пожалуй, считает русскоговорящий народ несколько... странным. Баня одна чего стоит. :)

+1

189

Alga написал(а):

Эвел Экономакис, книга "Какие мы разные!"

почти в продолжение темы :)
эта книга не художественное повествование, но и для непрофессионала может тоже найдется кое-что интересное о людях, культуре и металитете :)

Виссон Л. Русские проблемы в английской речи

«Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)» — одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой выделена тема, связанная с так называемым позитивным мышлением и политкорректностью в Америке. Чтобы дать возможность читателю закрепить полученные знания, каждая глава завершается серией упражнений. Книга написана Lynn Visson — автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране.

http://lib.rus.ec/b/144903/read

+1

190

Wind - war horse написал(а):

Лицемерие и лёд... Страшно с такими людьми общаться.

Да нет, англичане на самом деле очень милые, когда с ними пообщаешься :) Что сдержанные - это да, культура у них такая. А лицемеров в любой стране хватает. Вот только не очень люблю английский юмор и английские комедии, уж больно он у них черный...
А в воспитании и образовании в Англии всегда эксперименты приветствуются - взять А. Нилла с его "воспитанием свободой" или Шарлотту Мейсон с ее школами, где детей учат прежде всего думать, читая так называемые "живые книги"...

А мне попалась в сэконд хенде книга «Прах Анджелы» Фрэнка МакКорта. За эту книгу автор получил Пулитцеровскую премию, и книга того стоит. Я смотрела фильм давно, показался очень депрессивным, но книга не такая. Автор описывает свое детство в Ирландии времени войны. Тяжелая и в то же время светлая книга. Бедность, нищета, голод, отец-алкоголик, смерть описаны глазами ребенка. Вот удивительно, как автор умудрился передать мир глазами ребенка с такой достоверностью... Замечательный язык (это ирландский английский наверно? многих слов раньше не слышала), легкий юмор всегда в меру и к месту, и, на мой взгляд, очень достоверно (ну, конечно, жители Лимерика на него вроде бы обиделись, но зря, по-моему - книга абсолютно не злая и, я бы сказала, прощающая). Прочитав, захотела найти продолжение - 'Tis, и - что удивительно, нашла. Тоже замечательная книга, уже о судьбе автора после переезда в Америку, о его работе в качестве преподавателя литературы и о многом другом.
Не знаю, есть ли эти книги на русском и где можно купить,но мне редко кто из современных авторов так нравится, поэтому и рекомендую :)

+4

191

Wind - war horse написал(а):

В шоке от того,как островитяне относятся к жителям континента, то есть и к нам в том числе. Как к недочеловекам каким-то.

Это наследники Империи, которая правила морями и континентами. Завоеватели. Господа. Хозяева. А как иначе могут относиться такие люди к тем, кого они считали разным cбродом? Вот то-то и оно... А вообще-то это всё идет от племенного мышления и в той или иной степени есть у всех по отношению к ближним и дальним соседям, у нас в том числе. Помнится, на культурологии доклады делали и народ возмутился, что ж я так не люблю тех и этих, и еще вон тех, а я возьми да и скажи, что всех не люблю одинаково, потому что гадостей порядочно знаю всяких разных о каждой национальности, и отношусь к этому букету всему спокойно и с юмором.

Wind - war horse написал(а):

во времена Робина они были другими

Разумеется. :) Их еще не существавало как таковых, в плане англичан, в современном значении этого слова, как и национальных государств четко оформленных, к которым мы привыкли. Эти ребята представляли из себя сборную солянку германских вливаний разной степени давности, римский элемент, может быть, если (не) повезло (ну, это кому как), плюс, возможно, у кого-то текла в жилах и капля кельтской кровушки, плюс скандинавский элемент более чем вероятен, учитывая, что это Ноттингемшир. У Марион, Роберта и ноттингемской верхушки плюс еще север Франции и не только в жилах, допускаю также выходцев их прочих частей Франции. Отчасти, ну, чем черт не шутит, кому-то могли даже удружить русские из свиты Анны, мне попадались сведения лет восемь назад, что вместе с Вильгельмом уже, который, как мы помним, одно время жил-поживал при дворе короля Франции, проникли в Англию таким вот образом, наши гены с хромосомами, причем вполне научные были труды, из оперы диссертационной. Но это так, веселья ради вспоминаю. Опять же, учитывая, что господа (а также простые солдаты заграничные) и крестьянки местные или же горожанки иной раз делят ложе, допускаю континентальную кровь и в жилах шервудцев, прямые поставки из Франции, так сказать, или еще откуда. Смотря по тому, какой наемник чью матушку... любил. Но это всё гемоглобин, как говорится, а с точки зрения характера если брать, то допускаю у шервудцев в основной своей массе англо-саксонский типаж с ярко выраженным наследием а-ля данеланг в характерах, Гизборн, как бы он там не бил себя в грудь, что нормандствующий угнетатор, такой же, как они, на самом деле, ибо он родился и вырос в Англии. Пожалуй, что данеланга чуток больше в характере сэра может оказаться, но не факт. Совсем не факт. Шериф - вот тут интереснее: он родился и вырос на континенте, так что подойдет, скорее, под северофранцузский типаж, но жил он долго очень в Англии и продолжает жить, так что однозначно сказать очень трудно, с аббатом Хьюго - та же история.

Anabelle написал(а):

Книга написана Lynn Visson — автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране.

Классный учебник. ОЧЕНЬ классный. А вот про другую ее книгу тоже слышала недавно, на защите. Хвалили. :) Ой, что-то правда мы в околокультурологическое сегодня идем. Овчинникова я тоже читала с восторгом, помнится, уже говорила, так и еще скажу, хороший автор очень! И вспомню еще одну книгу, раз пошла такая тематика. Джереми Пакстон, "Англичане". Купила, когда была в Англии. Не пожалела ни копейки, из тех, что потратила. :) Прекрасно, с юмором и самоиронией, рассказывает нам этот журналист об англичанах. Об Империи, о том, что было, и что стало. Великолепная книга! Рекомендую от души.

Отредактировано Alga (2014-09-30 20:55:10)

+5

192

Esty написал(а):

А мне попалась в сэконд хенде книга «Прах Анджелы» Фрэнка МакКорта.

Восхитительная книга! Мне достались только отрывки из нее и 'Tis. Понравилось. И стиль, и слог, и весьма интересный английский, с точки зрения грамматики, опять же. Фильм тоже понравился, смотрели на английском, без перевода, в университете мы его, дополнительным домашним заданием брали по межкультурной коммуникации. То, как "милый ребенок", с каким сочинением вернулся триумфально в школу, а история с исповедью опосля interfering with oneself, а девушка, которая умерла от чахотки, та, которую он очень молодо, до закипания тестостерона в ушах, искренним образом любил, а история взаимоотношений с отцом и с матерью, а... Хороший фильм. Подарил моему словарному запасу ирландское слово grand. :) И мы еще должны были подобрать перевод названия или же просто адекватный варант такового из предложенных вариантов, свой придумать тоже было можно. Помню, среди прочих были такие - "У разбитого корыта", "Материнская любовь". Я придумала свои варианты: "Пепел Анжелы", "Золы Анжелы", "Мать человеческая".

+2

193

Alga написал(а):

а девушка, которая умерла от чахотки, та, которую он очень молодо, до закипания тестостерона в ушах, искренним образом любил

да, история с девушкой в книге трогательно описана. У меня еще один из любимых моментов - знакомство героя со стихами и Шекспиром.
еще есть третья его книга, оказывается - Teacher man.
Сегодня искала в сети текст, нашла пока только аудио всех трех книг и текст "Angela's Ashes" - кому интересно, пишите :)

0

194

Мне интересно! :)

0

195

Alga написал(а):

Мне интересно!

Аудио всех трех - вот здесь:
http://englishtips.org/index.php?newsid=1150820213
А текст тогда высылаю на e-mail :)

+1

196

Прочитала книгу Юлии Латыниной "Не время для славы".
После её прочтения стало не по себе.
За текстом угадываются вполне узнаваемые события и персонажи. И, как пел в свое время Высоцкий- "Если правда оно,
                                                                                                                                                             Ну, хотя бы на треть,
                                                                                                                                                             Остается одно:
                                                                                                                                                             Только лечь помереть.
Всем, кто не смотрит на жизнь сквозь розовые очки- рекомендую.

http://s03.radikal.ru/i176/1006/7c/cf3b7f25c8a1.jpg

Джамалудин Кемиров правит республикой железной рукой. Его портреты - на майках его охранников и на стенах построенных им школ. Его слово значит больше, чем законы России. Он может все: возвысить и уничтожить, помиловать и стереть в пыль. Он не может только одного: умерить аппетиты тех, кто готов объявить его мятежником и террористом, если он не поделится половиной гигантского газового проекта, осуществляемого в республике западной компанией с новейшими технологиями.

0

197

сумеречная написал(а):

Кто нибудь читал "Элегантность ежика" Мюриэль Барбари?

Не читала, хотя в руках держала, теперь точно возьму почитаю. Эх, столько всего хочется прочитать, а времени не хватает. Не могу поверить сейчас, что,  учась в вузе, "глотала" книги огромными стопками и читалось-то все быстро и легко. Теперь уже не так, увы...
Из недавно прочитанного хочу порекомендовать книгу португальского писателя Эсы де Кейроша "Реликвия". Искала ее давно, долго не было в продаже, пришлось качать из интернета. А недавно роман все-таки купила.
http://i062.radikal.ru/1006/bd/a1c2d4723964.jpg
От издательства:

Роман принадлежит к числу наиболее оригинальных произведений классика мировой литературы Жозе Марии Эсы де Кейроша (1845-1900). Он представляет собой смелое смешение фантастики и реализма, соединяя, казалось бы, несоединимое - карикатурно изображенную современность и трагическую историю, сон и реальность.
Герой романа - легкомысленный португалец XIX века - переносится в Иерусалим времен правления Ирода Великого и присутствует при последних минутах земной жизни Христа.
Из ничтожного искателя радостей жизни он неожиданно на какой-то период преображается в благородного образованного человека, сострадающего невинно осужденному и постигающего весь трагизм и величие происходящего.
Под редакцией Г. Л. Лозинского.

Прочитав книгу, вы сами сможете сделать вывод о том, как она повлияла на создание "Мастера и Маргариты" и повлияла ли вообще. Первые страницы читаются довольно тяжело, но если вы втянетесь, то дальше будете читать с большим интересом, не отрываясь. Безусловно талантливый писатель, хотя его идейная позиция в этом произведении довольно спорна, по крайней мере для меня.  :)

+3

198

Читаю интереснейшую книгу. Ну как интереснейшую... на любителя. "Банши: фольклор и мифология Ирландии". Авторы - ученые, а не васи пупкины, пишущие на тему мифлогии, мало что в ней смысля и издавая это вот в яркой обложечке, нет, тут всё серьёзно. :) Первая часть книги (в переводе Нины Чехонадской) - это текст Патриции Лайсафт, дублинского ученого и профессора университетского уровня, специалиста по ирландскому фольклору. Вторая часть книги - текст Татьяны Михайловой, профессора нашего уже РГГУ. Она старший научный сотрудник филологического факультета МГУ к тому же, исследует культуру и мифологию кельтов. Плюс тут еще есть весьма приятное моему сердцу приложение про Анку (это бретонский такой персонаж), "Анку: обозначение смерти и ее олицетворение в языке бретонского фольклора" Анны Мурадовой (ее страничка в Интернете, тут разная информация, включая весьма неплохие тексты сказок: http://www.muradova.ru). У меня книга изд-ва ОГИ, 2007 года (первый из трех текстов - из дублинской публикации 1997 года, второй текст, третий - 2007 года, перевод первого текста Н. Чехонадской тоже 2007 года), при участии РГГУ, Центра типологии и семиотики культур, общество "Celto-Slavica" тоже помогло с выпуском книги. Впечатления: нравится! Вполне научно, но без занудства, со списком литературы и примерами, всё как и следует, порядка 170 (плюс-минус) страниц сплошного читательско-культурологического удовольствия. Рекомендую? А как же!

+2

199

Рекомендую всем.

http://s55.radikal.ru/i150/1006/d6/1d4ffa43fa25.jpg

Лион Фейхтвангер. "Безобразная герцогиня".

Тонкий, ироничный и забавно-пикантный исторический роман об удивительной судьбе образованнейшей и экстравагантнейшей женщины позднего Средневековья - герцогини Маргариты по прозвищу Маульташ (Большеротая) - и о многолетней войне двух женщин - жены и фаворитки, в которой оружием одной были красота и очарование, а оружием другой - блестящий ум и поистине божественный талант плести изощренные интриги.

Аннотация не совсем верна. Ирония там не очень-то видна. Скорее трагедия умной, некрасивой Маргариты, опередившей свое время.

+3

200

Алиса Зиновьевна Розенбаум, более широко известная как Айн Рэнд (Ayn Rand) - одна из величайших американских писательниц. С ее творчеством я познакомилась, когда жила в США в 2003-2004 г.г. Мне понравился ее стиль, а идеи... ну, всегда можно фильтровать, если в чем-то не соглашаешься с автором, правда? Рекомендую! О ней, ее творчестве, объективизме и т.д. можно почитать подробнее на сайте организации "Интститут Айн Рэнд" или, например, более кратко, в "Википедии". :)

Отредактировано Alga (2010-06-21 20:42:13)

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Прочитал - поделись с другими!