В других ситкомах такой смех не раздражал, а тут прям сильно отчего-то мешал.
А мне почему-то наоборот, тут легко удалось абстрагироваться, хотя в других случаях сильно мешает. )
Sherwood Forest |
Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи». Мы продолжаем совместный просмотр сериала. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Прочитал - поделись с другими!
В других ситкомах такой смех не раздражал, а тут прям сильно отчего-то мешал.
А мне почему-то наоборот, тут легко удалось абстрагироваться, хотя в других случаях сильно мешает. )
Прочитала в переводе книгу французского автора Давида Фонкиноса "В погоне за красотой". Главный герой — музейный смотритель, он же преподаватель истории живописи. Понравилось. Правда, финал немного слащав и неправдоподобно позитивен, но тем не менее.
Marie
У нас такой расклад: одновременно и преподаватель истории живописи (?), и музейный смотритель - вряд ли возможен.
Midinvaerne
В книге он то там, то там работал. Смотрителем он был в музее Орсэ, вот это круто. Из парижских это мой самый любимый музей.
В книге он то там, то там работал.
А. В таком разе это возможно, конечно же.
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» Сюзанны Кларк – замечательная, волшебная книга. Спасибо Lady Aurum за рекомендацию!
Что интересно, начитавшись отзывов, у меня создалось впечатление, что это будет занудная, унылая и мрачная история. Отнюдь. Решила немного глянуть, потому что всё-таки Англия и магия – это весьма привлекательно, и… не смогла оторваться. Так всё и прочитала. История увлекает с первых же страниц, ужасно интересно узнать, а что же там дальше. Понравились замечательные описания волшебных мест и событий, прекрасный английский юмор. В общем, теперь тоже рекомендую.
Вначале иногда создавалось впечатление некоторой клиповости, потому что отдельные события, даже малозначительные, выписаны гораздо ярче и живее, чем связь между ними и общий ход истории. Но в принципе, всё нормально. Иногда персонажи совершают странные действия, потому что в их головы автор не влазит и психологических обоснований поступков не даёт, повествование в основном идёт как бы со стороны. Ничего сверхнеординарного, конечно, и по некотором размышлении можно придумать логичные обоснования, но отсутствие таких уточнений от автора немного мешает восприятию книги. В целом это всё не критично, и положительные впечатления от книги перевешивают.
А ещё не поняла – что случилось с Лассельсом. Крыша у него съехала, али заколдовал кто? Чёрная башня на него подействовала так прискорбно? Не, придумать-то, почему оно так вышло, я могу конечно, но хотелось бы большей определённости от автора.
Ну и пророчество звучало уж слишком пафосно в части жизнеописания волшебников, в реальности как-то всё попроще оказалось ).
састер, очень рада, что понравилось )
события ... выписаны гораздо ярче и живее, чем связь между ними
Мне показалось, что это специально, чтобы читатель сам построил связи.
что случилось с Лассельсом
Ты про финал? Если да, то имхо, колдовство - Страж всегда должен быть, как Старк, который всегда есть в Винтерфелле.
Ты про финал?
Да, про него. После убийства стража - ладно, колдовство, а зачем Лассельс вообще туда попёрся? Заступиться за честь Англии? Как-то раньше он ничего подобного не делал, и не ожидала я от него такого.
зачем Лассельс вообще туда попёрся? Заступиться за честь Англии?
Извини, отвлеклась, а потом забегалась и забыла. Отвечу сейчас.
Доказать себе, что он лучше Чилдермаса, уличившего его в воровстве. Обратно убедить себя в джентельменстве, имхо.
"Согласен, они все там в России ненормальные. Но здравоохранение и санитария поставлены у них весьма неплохо; там это делается «под гребенку» и без всяких глупостей. Чтобы в стране разразилась эпидемия, необходимо буквально нашествие крыс, вшей, блох и прочих классических переносчиков заразы. А русские бюрократы даже Китай вычистили до такой степени, что вспышки бубонной чумы и тифа отмечались там теперь редко и лишь в отдельных регионах..."
- писал Роберт Хайлайн в годы холодной войны о нашей санитарной службе в романе "Кукловоды". С тех пор немногое изменилось. А сам роман - прекрасная иллюстрация о том, как распространяется эпидемический процесс, и как с ним борются. В этом случае США заполоняют паразиты. Не типичные - инопланетные и разумные. А карантинные меры, как всегда запаздывают. Можно применить книгу, как трафарет - приложить на сегодняшнюю ситуацию.
Отредактировано Dale (2020-03-27 23:27:28)
Dale, блин, перечитать что ли. Я в юности очень Хайнлайна любила. где-то должен быть.
Dale, блин, перечитать что ли. Я в юности очень Хайнлайна любила. где-то должен быть.
Если не найдёте. могу дать почитать. ) Сам перечитывал несколько раз.
по сути же это был журнал для школьниц, в котором говорили на темы, волновавшие читательниц, например, о ситуациях, в которых дразнят одноклассники, о взаимоотношениях с семьей, о первой влюбленности и т. п.). Журнал продавался в конце семидесятых, а в восьмидесятые выходили ежегодники, в нулевые и десятые годы, например, были уже дополнительные спецвыпуски.
Ничего себе ! Трудно представить, что у нас журнал такой тематики и лет через 50 выходить будет ! А в Британии - аж в 70-80 -е !!! По сути - психология для подростков, как сейчас сказали бы "на бумажном носителе". Нам никогда их не догнать...
Эм... Ситуации с дразнилками и прочие отношения там как прорабатывались: например, давался сюжетный комикс с мистическим антуражем, а в финале рассказчица-Мисти приглашала читательниц поразмыслить, мол, о чем тут речь. Не думаю, что это что-то из ряда вон структурно. У нас и тогда, и раньше выходило много чего для детей, где были вечные темы вроде "найти себя" и "вписаться в коллектив". Персонажи-рассказчики, ломавшие четвертую стену, у нас были тоже. Да, страны разные, но возрастная психология учитывалась и у нас, и не у нас. Сейчас у нас и за границей разные журналы выходят, где пишут о том, что интересует в таком, другом ли возрасте целевую аудиторию, просто эпохи меняются, а вечные темы остаются.
Отредактировано Alga (2021-02-26 21:37:26)
У нас и тогда, и раньше выходило много чего для детей, где были вечные темы вроде "найти себя"
Alga, из "найти себя" помню "Юный натуралист", "Юный техник" и т.п.
А вот из "вписаться в коллектив" не припомню. Можете напомнить ?
вписаться в коллектив" не припомню
Я извиняюсь, конечно, но "Мурзилка" и "Веселые картинки")))) Что, никто не помнит нравоучительных историй оттуда? Про волшебницу Ябеду-корябеду, к примеру... Мораль была примерно в том, что "вместе весело шагать по просторам..."
никто не помнит нравоучительных историй оттуда? Про волшебницу Ябеду-корябеду, к примеру...
Помню. Но мною это воспринималось исключительно как захватывающий детектив. никакой морали я оттуда точно не извлекла.
У нас и тогда, и раньше выходило много чего для детей, где были вечные темы вроде "найти себя" и "вписаться в коллектив".
"Ровеник" и "Маруся". Не уверена, что выходят до сих пор, но в лихие 90-е и 2000-е (начало) выходили. Там были даже разборы полетов по письмам читателей, типа "Я люблю Машу, а Маша любит Сашу", "Меня никто не любит", "Как сделать, чтобы в школе не били" и тэдэ и тэпэ.
"Мурзилка" и "Веселые картинки"
Много лет их выписывала и с удовольствием читала, они были прекрасной частью моей детской жизни, но содержание (Ябеда-корябеда и проч.), к сожалению, уже забылось, а вернее заместилось за столько лет другими впечатлениями.
Midinvaerne, спасибо что напомнили о них.
"Ровесник" и "Маруся"
Их я уже "не застала" (в смысле в 90-е я уже пошла работать и мозги быстро встали на место).
в смысле в 90-е я уже пошла работать и мозги быстро встали на место
А я там и работала))) Но мозги были еще не на месте)))
Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Прочитал - поделись с другими!