Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Прочитал - поделись с другими!


Прочитал - поделись с другими!

Сообщений 781 страница 800 из 815

781

А я дочитываю, тоже не отрываясь,  "Медвежий угол" Фредерика Бахмана. Рекомендую. Сильная вещь.

+1

782

лейтенант Кеттчъ написал(а):

Не знаю, можно ли это назвать литературой,

Спрашиваешь! Я тоже не могла оторваться. Хотя у нас, то есть там, где дятловцы учились и где они похоронены, более популярна книга Анны Матвеевой " Перевал Дятлова, или Тайна девяти". Эта книга, конечно, более лирическая в плане пробуждения сопереживания героям, но Алексей Ракитин безупречно логичен. После его книги теория снежной доски ну никак не впечатляет.

+1

783

сумеречная написал(а):

А я дочитываю, тоже не отрываясь,  "Медвежий угол" Фредерика Бахмана. Рекомендую. Сильная вещь.

Очень хорошая вещь. Про юниорскую хоккейеую команду в маленьком шведском городке. Ну и попадаешь изнутри и в Швецию. и в хоккей. Хотя это фон для действия. Само действие захватывает.
У этой книги есть продолжение "Мы проимв вас". я его ещё не читал. Иногда имя автра на обложке пишется через "к", Бакман.

0

784

Dale написал(а):

У этой книги есть продолжение "Мы проимв вас".

О. спасибо! Поищу. Правда, в конце "Медвежьего угла" про  дальнейшую судьбу главных героев сказано.

0

785

Dale написал(а):

У этой книги есть продолжение "Мы проимв вас".

Прочитала. Понравилось. Слегка угнетала тема сексменьшинств, но, видимо, сейчас без нее книги не печатают.))
Сейчас читаю эту:
https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/16/t385499.jpg

Понравилась с первых страниц.

Эту уже прочла:

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/16/t712606.jpg

Тоже вполне.

+2

786

А я подсела на сказки Дианы Уинн Джонс, удивительно интересные и полные волшебства. Началось с того, что мне порекомендовали «Ходячий замок», по мотивам которого снят известный мультфильм. Мульт меня совершенно не впечатлил, поэтому я от книги многого не ожидала, а зря, книга оказалась просто чудесной! И тогда я стала читать другие произведения Дианы, на данный момент прочитала циклы «Замок», "Крестоманси", «Деркхольм» и «Магиды». Мне нравится всё! В той или иной степени, но всё из этого. Всё очень увлекательно, не оторвёшься. В общем, в качестве чтения для отдыха, отвлечения от проблем насущных и восполнения жизненной энергии – самая подходящая литература, рекомендую.

Отредактировано састер (2022-06-09 15:02:53)

+5

787

     

Франческо Пикколо
Francesco Piccolo
Минуты будничного счастья
Momenti di trascurabile infelicità

Лучше приведу слова переводчика, Евгения Солоновича:

" Минутой далеко не будничного счастья стала для меня в минувшем году встреча с книгой прежде незнакомого мне писателя. Открытые наугад страницы - одна, другая, третья - призывали не останавливаться на них, а тот, кому они обязаны были жизнью, казалось, обращался ко мне с вопросом: неужели ты не переведешь мою книгу?

Переводя “Минуты будничного счастья”, я тщетно пытался определить жанр книги.
Варианты были, пока я не сказал себе: хватит. Пока не сказал себе, это не рассказы и не эссе.

Франческо Пикколо: "Счастье создается не только благодаря большим и важным достижениям. Мы не обращаем внимания на небольшие моменты  радости. Они нам нравятся, но мы не понимаем, что они на самом деле делают наши дни, наши недели, нашу жизнь."

Чтобы не перехвалить книгу, просто прооцитирую несколько записей:

"Ночи, когда я просыпаюсь в четыре часа, встаю, варю себе кофе, а в доме все спят, и спят не только все в доме, спят всё где бы то ни было, и впереди у меня несколько часов, когда я могу что-то делать, опережая всех в мире".

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/680/t659684.jpg

Я захожу в обувной магазин, на витрине которого увидел понравившиеся мне туфли. Показываю на них продавщице, называю номер — сорок шестой. Она уходит и, вернувшись, говорит: к сожалению, вашего номера нет.
И обязательно добавляет: есть сорок первый.
И молча смотрит на меня — ждёт моей реакции.
И я бы рад сказать, пусть хоть однажды: хорошо, возьму сорок первый.

Нужно ещё сказать о маленьком грустном счастье, с которым мне приходится мириться. Это бывает, когда я открываю для себя книгу, фильм, песни. Мне не терпится поделиться с кем-нибудь восторгом, и тут оказывается, причем каждый раз, что со своим открытием я опоздал. <...> Раньше я готов был от унижения провалиться сквозь землю, и чаще всего это означало конец восторга, но постепенно я научился упорствовать и продолжаю любить вещи, которые мне нравятся, а то, что они дошли до меня поздно, ничего не меняет. Я чувствую себя немного глупым, но в то же время и немного счастливым.
                         

Итак, Сервантес писал, Дон Кихот жил, а я читал, и у всех троих была одна задача: повернуться спиной к окружающей действительности и создать параллельный мир, что позволил бы на смену мрачному создать более привлекательное время, весёлое, романтичное, полное приключений. Когда намерения совпадают, когда трое — автор, его герой и читатель — настроены одинаково, книга обретает завершенность и может всё".

ПС: Когда я решил поискать что-нить про автора, мне попалось обсуждение американских издателей, стоит ли переводить эту книгу на английский язык.
Штука в том, что в Америке изобрели такую компьтерную программу, которая вычисляет, станет ли книга бестселлером. По всем параметрам - нет, но почему тогда она так нравится в Италии? Её, похоже, всё-таки перевели, потому что появилась аннотация без подписи "Я прочитала эту книгу, хотя её мне рекомендовали не критики, а мой психотерапевт. Мне она напомнила картины художника Хоппера, который говорил, что рисует просто солнечный свет, потому что ему нравится." ( По странному стечению обстоятельств, картины Хоппера уже постились(не в религиозном смысле :)  в этой теме, страничкой тому назад)

(На самом деле, всё что сейчас нужно миру - это читать хорошие книги по психиатрии) ).

По поводу темы перевода смыслов вспомнился Михаил Задорнов, который говорил, что "смысл слова "счастье" - это от слова "сейчас" - чувствование момента.   

Книга есть теперь и в электронной форме. Отрывки в журнале "Иностранная литература" 2012, 4 номер.

Отредактировано Dale (2022-07-19 05:58:23)

+3

788

Сью Таунсенд
Дневники Адриана Моула

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА:
"Изданная по-английски, эта книга разошлась в пяти миллионах экземпляров. Затем была переведена на шестнадцать языков ("в том числе даже на русский", - с усердием отметила публикацию отрывка из нее в журнале "Иностранная литература" лондонская "Тайме"). Книга инсценирована, и пьеса с огромнымуспехом прошла в Англии и США. Книга экранизирована (выпущен многосерийный фильм Би-би-си). Книгу читают по радио, она не выходит из списков бестселлеров. И это на огромном книжном рынке.
Почему книга пользуется таким успехом, почему ее героя - английского подростка, мнящего себя интеллектуалом и талантливым поэтом, сравнивают с героями Диккенса, и почему он уже вошел в жизнь и быт англосаксонского, да и не только англосаксонского мира, читатель догадается сам. Но кто эта, доселе нам неизвестная писательница?
В точности наблюдений, в доскональном знании предмета нет ничего удивительного. Герой Сьюзен Таунсенд выходец из той же среды, что и она сама. Ее родители были автобусными кондукторами. В 18 лет вышла замуж за рабочего-металлиста. Трое детей и трудная жизнь. Рано утром муж уезжал на велосипеде в шум и грохот цеха, поздно вечером возвращался в шум и грохот дома. Сью Таунсенд писала в свое время, что понимает, почему первый муж оставил ее: "Когда мы поженились, ему было 19. Работал он тяжко и много, получал за свой труд гроши. После платы за квартиру, отопление и еду не оставалось ничего. Просто ни пенни". Что помогало держаться на плаву одинокой многодетной матери, не имеющей ни профессии,профессии, ни образования? (Школу оставила в 15 лет.) Сила воли и любовь к чтению, с детства привитая родителями. Сьюзен Таунсенд,  мать четверых детей, хозяйка дома и - к этому всему автор завоевавших признание массового читателя книг".

Всего она написала 7 книг от лица Адриана Моула. В тринадцать лет он решил стать интеллектуалом, и само собой им стал, работал на телевидении, женился на негритянке, чего в общем и следовало ожидать. Почти все книги доступны в электронном виде, но разные переводы. Самый обаятельный - первый, из журнала "Иностранная литература", ( со вступлением переводчика. как примета) там сохранена разговорная непосредственная манера. Но он сокращённый. В издательстве "Зебра" содержание более полное. но речь правильная литературная, из-за чего, на мой взгляд, она теряет юмористичность.
Ну и ещё несколько строчек из дневничка, чтобы составилось представление:

Дневничок

Воскресенье, 4 апреля.
Папа решил принять участие в войне с Аргентиной. Послал в министерство обороны телеграмму следующего содержания: "Квалифицированный специалист по отопительным системам точка отменное морально-физическое состояние точка предлагает себя служения родине точка готов немедленной мобилизации".
Мама говорит, папа готов на что угодно, лишь бы увильнуть от управления трудовых ресурсов и расчистки берега канала.
За чаем я искал на карте мира Фолклендские Фолклендские острова, но все впустую. Потом острова нашла мама: их закрыла крошка фруктового кекса.

Четверг, 24 июля.
Мама потянула мышцу на спине.
Пришел доктор Грей, рекомендовал неделю лежать пластом на полу. Мама выбрала пол в гостиной, что создает неудобства.
Пятница, 25 июля.
Как раз перед тем, как мне отправляться в эту гадскую школу, заявился мойщик окон и проорал в окно гостиной:
- Опять нарезались, миссис Моул?
Суббота, 26 июля.
Мочи больше нет все маме таскать. Скорей бы у нее растяжение стянулось обратно.

Понедельник, 19 мая.
Гегель, любимый философ Ленина, считал, что жизнь развивается противоречиями. Я, Адриан Моул, почти 17 лет, склонен с ним согласиться.

Миссис Тэтчер назначила выборы на 9 июня! Какой эгоизм!
Она что, не знает, как важно не нарушать покой в мае и начале июня, когда школьники готовятся к экзаменам? Поди поучись под рев лживых обещаний громкоговорителей! Поди позанимайся, когда в дверь день и ночь напролет стучат агитаторы, напоминая колеблющимся, что "настало время решать!". Ей-то хорошо - заявила, что поедет за город, но некоторые из нас себе такого позволить не могут.
Вторник, 10 мая.
Переживаю приступы острого беспокойства каждый раз, как думаю об экзаменах.
Знаю, что завалюсь.
А все из-за того, что я чересчур интеллектуален: вечно думаю, женат ли бог, и если все остальные попадут в ад, то не станет ли в раю пусто?
Эти мысли перегружают мой мозг, вытесняя из него факты типа среднего количества осадков в среднем экваториальном лесу и всякое такое фуфло.
Суббота, 14 мая.
10.00. Только что к нам постучался тип в синем костюме в белую полоску и голубойрубашке с голубым галстуком. Сунул мне руку и представился:
- Джулиан Прайс-Пинфолд, ваш кандидат от консерваторов. Надеюсь, вы отдадите мне ваш голос.
Очень было приятно сойти за восемнадцатилетнего, но я ответил:
- Нет, не отдам, вы стремитесь задушить рабочий класс.
Он заржал как лошадь:
- Ну не надо преувеличивать, старина. Мы всего лишь стремимся поставить его на место!
Сунул мне плакат со своим портретом. Я пририсовал рога, вывел на лбу "666" и вывесил портрет в окно гостиной.

+4

789

Посмотрев второй сезон "Эпидемии", решилась и купила дилогию Яны Вагнер "Вонгозеро" и "Живые люди".
После прочтения осталось стойкое ощущение безнадеги. )) Но все-таки рекомендую, ибо финал дилогии открытый.
С фильмом книга не имеет  ничего общего за исключением имен главных персонажей. Второй сезон сериала - полная отсебятина, и, ясное дело, будет и третий.
И все-таки, после прочтения радуешься, что наша пандемия не приняла книжных размеров и обошлась без книжных последствий.

+2

790

Грустно, но рекомендую. И ещё это о том, что прятать голову в песок никогда не было хорошей тактикой
https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/228/t965859.jpg

+1

791

Спасибо, ascent! Начала читать, пока треть книги прочитала, понравилось. В том числе много нового узнала об этапах лечения шизофрении в США, до этого в основном только  о лоботомии знала. И ведь никто не застрахован. В свое время на меня большое впечатление произвел фильм 2014 года «Все еще Элис» о профессоре-лингвисте Элис, которая в год  своего 50-летия заболевает болезнью Альцгеймера, и как она пытается с этим бороться, как строятся ее отношения со взрослыми детьми. В общем, я в год  своего «юношеского» юбилея внимательно присматривалась к себе под впечатлением этого фильма. У героини  все началось с того, что на одной лекции она забыла определение, которое, наверное, уже сотни раз повторяла студентам. И это было только начало, к сожалению. Конечно, для фильмов у нас есть другая ветка, но по ассоциации с твоей книгой, тоже  рекомендую.

P.S. Дочитала.  Обратила внимание на цитату.

На примере своих родных Линдси смогла убедиться в замечательной способности каждого человека формировать собственное представление о действительности, невзирая на факты. Человек может всю жизнь жить в собственном мире и чувствовать себя вполне комфортно. Он может отказываться признавать другие представления о действительности, но это не делает их несуществующими. В таком ключе она размышляла не только о больных братьях, а обо всех, в том числе о матери и о самой себе.

И подумалось, что это представление, в той или иной мере, у всех нас имеется, не только у шизофреников. Индивидуальная картина мира называется. Но печально, что финал так и остался открытый. Никто не застрахован и никто так и не знает до конца, как работает механизм, приводящий к безумию.

Отредактировано Норна (2023-08-06 16:34:10)

+1

792

Нашла сборник советов по редактированию (формат pdf), автор А.Петров,  «Редактируйте быстро и легко: 150 советов литературного редактора».
Если кому-то интересно, могу дать ссылку в ВК,
Без занудства, кратко, издательство в СПб.

+3

793

Отсюда.

ascent написал(а):

А что ты любишь читать? Не по работе, а для души?

Люблю читать классиков и современников, стихи, прозу... Пьесы в стихах и в прозе люблю. Мифы, сказки, легенды, эпосы самых разных народов интересуют. Научпоп под настроение, детектив-другой, комиксы некоторые и карикатуры интересны (например, что-то из произведений Бидструпа и Баркса, но тут вопрос, это больше социальное что-то или художественное). Произведения авторские, написанные много веков назад, когда люблю, когда просто с интересом читаю, к примеру, "Троецарствие" китайское очень нравится, это XIV век, прекрасный исторический роман, книга очень в моем вкусе, любителям современных исторических романов скорее не рекомендую, чем рекомендую, точнее, рекомендую с осторожностью, потому что тут и структура текста, и формирование образов персонажей, многое не совсем такое, как в наши дни.

Самый любимый писатель? Пушкин. Потрясающее чувство языка. Великолепное, местами довольно зубастое чувство юмора. Гениальный поэт. Великий реалист. Обожаю его произведения. Еще очень нравятся книги Чехова, Тургенева, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Булгакова, Маршака, Чуковского и Барто. В театр еще на Арбузова охотно схожу и на Островского, на Горина, возможно. Блока еще люблю многие стихи, Маяковского, Высоцкого. Волкова книги нравятся. И так далее.

Польский мой любимый писатель, возможно, Станислав Лем.

Из the UK мне интересно, например, творчество Марло, Шекспира, Бёрнса, Редьярда Киплинга, Сомерсета Моэма, Терри Пратчетта, Нила Геймана, Диккенса, Кэрролла, Джерома, Вудхауса, Агаты Кристи, Уильяма Голдинга, Энид Блайтон, Софи Кинселлы, Энди Крофта и других.

Американцы: тоже много чьи произведения интересны, например, Марка Твена, Курта Воннегута, О. Генри, еще что интересное нахожу у Джона Патрика, Теннеси Уильямса, Джеймса Голдмана и Уильяма Голдмена (которые родные братья, но их иной раз разно переводят), Артура Миллера и у других авторов.

Французы. Ой, сложно выбрать... Потому что как это сделать-то? Ладно. Если совсем кратко, то Мольер, Рабле, Ги де Мопассан.

Итальянцы... И это сложно. Как выбрать? Попробую. Ну... Пожалуй, больше всех люблю Данте, Джанни Родари и Умберто Эко.

Немецкие (и австрийские). Опять сложно. Так... Пробую выбрать. Гёте, Томас Манн, Стефан Цвейг.

Испанцы. Сервантес и Лопе де Вега.

Чили. Пабло Неруда.

Япония. Ой... Как выбрать? Пусть будет Осаму Тэдзука, не всё, но некоторые его творения мне показались интересными. И еще ирландцев, канадцев, греков не называла, и всех остальных еще... Ладно. Длинновато вышло, прошу прощения.

Что не нравится: так... Коротко. Например, книги Джейн Остин.

0

794

Alga
а из современных? на любом языке, но за последние лет десять -пятнадцать?
я сама сейчас учебник по статистике читаю))) и летом (но это по необходимости) прочитала "Пособие по общественным связям в науке и технологиях" под редакцией Массимиано Букки и Брайана Тренча
https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/228/t916667.webp
Рекомендую, хорошая книжка, доходчивая. В конце каждой главы вопросы (можно как темы для исследований использовать, в принципе)))

0

795

Alga написал(а):

Софи Кинселлы

о, у нее есть роман про квалифицированную юристку которая в состоянии панической атаки бежала в сельскую Англию и устроилась домработницей?  мой любимый был, я потом автоматически все ее книжки покупала, но такого эффекта они на меня уже не оказывали. Схема быстро приедается.

Alga написал(а):

Чили. Пабло Неруда.

о, да! но я с ним познакомилась благодаря Нетфликс, стыдно сказать. Потому что Эскобар своей главной любовнице переписывал стихи Пабло Неруды. По-моему это так раз любовница где-то в интервью говорила)))

0

796

ascent написал(а):

а из современных? на любом языке, но за последние лет десять -пятнадцать?

Гейман, Кинселла и Крофт живы. Пратчетт, Воннегут, Миллер, Голдмен, Эко умерли недавно. Забыла упомянуть выше, мне еще травелоги нравятся и культурологические тексты. К примеру, читала книгу "Еда. Итальянское счастье" об Италии и месте еды в ее культуре. Написала эту книгу переводчица Эко, Елена Костюкович.

Из научпопа живых авторов кого я недавно читала: Алексея Лупачева (он почвовед) одну книгу уже, скоро начну вторую. Там о людях, об Антарктиде и о более северных широтах.

Художественное что сейчас читаю: "В тине адвокатуры", пока интересно. Но это XIX века книга, а не современная. Там несколько обычных для того времени штампов, неплохой авторский язык (но это явно не Пушкин, писатель эшелона второго-третьего, не первого), сословия и история о том, как один персонаж решил хапнуть чужое. Много чужого. Чем и занялся. При этом совесть его не стала беспокоить, зачем таким людям совесть... Очень жуткий тип. Жуткий обыденно, и тем он чудовищнее. И хапающий он там, разумеется, не один.

ascent написал(а):

"Пособие по общественным связям в науке и технологиях"

Гляну при случае, спасибо. А как учебник по статистике? Практическое применение, в смысле, у него как, рабочее, с твоей точки зрения?

ascent написал(а):

у нее есть роман про квалифицированную юристку которая в состоянии панической атаки бежала в сельскую Англию

Честно говоря, не знаю. Я у нее читала две, кажется, книги из шопоголической серии. Мне понравилось, как реалистично там показаны сословия, какой у автора язык, как поданы юмор и серьезность. Про юристку книга из той же серии или нет, не подскажешь?

ascent написал(а):

я с ним познакомилась благодаря Нетфликс, стыдно сказать

А что за кино? И почему стыдно? Это ж хорошо, когда что-то качественное становится знакомым благодаря хоть тому же Нетфликсу. Мне стихи Неруды были частично известны с детства благодаря дедушкиной библиотеке, потом знакомство продолжилось в студенческие годы, потому что один из знакомых знакомых очень красиво переводил Неруду на русский. Время от времени и сейчас люблю читать вместе с другими поэтами.

Отредактировано Alga (2023-11-05 10:13:04)

0

797

Alga написал(а):

Художественное что сейчас читаю: "В тине адвокатуры", пока интересно. Но это XIX века книга, а не современная. Там несколько обычных для того времени штампов, неплохой авторский язык (но это явно не Пушкин, писатель эшелона второго-третьего, не первого), сословия и история о том, как один персонаж решил хапнуть чужое. Много чужого. Чем и занялся. При этом совесть его не стала беспокоить, зачем таким людям совесть... Очень жуткий тип. Жуткий обыденно, и тем он чудовищнее. И хапающий он там, разумеется, не один.

Ну это да. В серии "Русь криминальная" Пушкина пока еще не издают.

Alga написал(а):

Практическое применение, в смысле, у него как, рабочее, с твоей точки зрения?

да я только открыла. Практическое применение как у любого учебника - понимание базовых понятий, я еще курсы себе запланировала. Не знаю. Время есть, желания нет, а учиться надо.

Alga написал(а):

Про юристку книга из той же серии или нет, не подскажешь?

отдельная https://www.livelib.ru/book/2596231/editions/audio

Alga написал(а):

А что за кино? И почему стыдно?

Нетфиликовский сериал про выращивание запрещенки в таких странах Латинской Америки как Колумбия и Мексика. И сбыт и логистику готового продукта в США. Я думала что Пабло Неруда -румын и писал про социализм)) когда в библиотеке смотрела на имя на обложке. Так ни разу и не открыла, что бы проверить. Работала в библиотеке. Через двадцать лет узнала кто это был от Нетфликс.

Отредактировано ascent (2023-11-05 13:59:10)

0

798

Хочу поделиться тем, что нельзя читать.  :)
Есть у меня на примете магазинчик, где можно купить книги по смешной цене - от 50 до 150 рублей. Я там периодически копаюсь. Бывает, вылавливаю жемчужину, бывает, что попадается та самая плюшевая хрень.))

Именно в этом магазинчике я откопала книженцию неведомого мне автора Эшли Дьюал "Ночные животные". Прочитала аннотацию, решила, что 99 рублей можно потратить. Что могу сказать - ужас! Уровень фанфика от человека, который решил, что он мастер художественного слова. Сюжет плоский, язык пафосно-натужный, герои и их поступки абсолютно нелогичны, куча клише и нестыковок. Действие происходит в Петербурге, который мрачный, сырой и промозглый. С вечным дождем. Вот задрали чеслово! Когда я дочитала это произведение, решила глянуть - кто соббсно такой/такая Эшли Дьюал.
Выясняю - это юное дарование 23-х лет отроду, которое начало писать с 14-ти лет и уже наваяло до фигищи романов.) Вдобавок за звучным, пафосным  псевдонимом скрывается Виктория Пономаренко, уроженка города Харькова.))  Сразу вспомнилась Аннабель Ли.))) Зато все встало на свои места. И убогий язык, и пафос, и претензия авторки на оригинальность.))  Я впала в мазохизм и даже прочитала отзывы на "Ночных животных". На один объективный штук десять восторженных. Даже если допустить, что половина из них написана самой авторкой, то оставшаяся половина явно училась читать по уличным вывескам и первой книгой, попавшей им в руки, как раз и была нетленка Эшли, прости господи, Дьюал. ))
Называю Вику Пономаренко авторкой не потому, что прониклась идеями феминизма, а потому что до автора это недоразумение не дотягивает. Тираж, кстати, всего 2000 экземпляров, да и то, лежат на развале, в уценке.
Подвожу итог. Если вам встретится хоть одно произведение авторки, бегите как от чумы.))

+2

799

сумеречная написал(а):

Эшли Дьюал "Ночные животные"

а еще она плагиаторша https://www.imdb.com/title/tt4550098/

0

800

ascent, сходила по ссылке, не поняла - в чем прикол?

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Прочитал - поделись с другими!