Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Любимый английский, или please tell me in a plain english...


Любимый английский, или please tell me in a plain english...

Сообщений 241 страница 255 из 255

241

Об истории возникновения английского языка. Очень подробюно, с примерами, понятно и наглядно.

+2

242

https://snob.ru/entry/238224/
Любопытный фрагмент книги. Логика и английский язык рулят :)

+2

243

А вы знаете, что в Англии... совы собираются в парламенты, а грифы — в комитеты?

https://i.pinimg.com/736x/fb/96/9d/fb969df4718ecd7f911c893dba971647.jpg

Вы знаете, как называется стая сов по-английски? А стая грифов? Если вы думаете, что они называются "a flock of owls" и "a flock of vultures," то будете не совсем правы. Правильнее будет сказать, "a parliament of owls" (парламент сов) и "a committee of vultures" (комитет грифов)! Стая летящих гусей называется "a team of geese" (команда гусей), стая орлов — "a convocation of eagles" (созыв/съезд орлов), а стая летучих мышей — "a cloud of bats" (облако летучих мышей).

Дело в том, что в а/я существует пласт лексики, которая используется для обозначения отдельных представителей фауны. Возникла такая традиция еще в средневековой Англии, когда заядлые охотники стали изобретать специальные термины для обозначения групп определенных животных/птиц/рыб/насекомых/ и т.д. (terms of venery). Результаты такого словотворчества нашли отражение в The Book of Saint Albans (1486), посвященной интересам истинных джентельменов, а именно, охоте, соколиной охоте и геральдике. Надо сказать, что некоторые из лексических изобретений того времени вошли в Standard English (например, pride of lions — гордость львов, school of fish — школа рыб и т.д.), но в большинстве своем эта лексика потеряла свое практическое назначение и сейчас является одним из показателей эрудированности человека. Так же, как и скальдический кеннинг (разновидность метафоры, использовавшаяся в поэзии древней Скандинавии).

Список самых необычных terms of venery. Итак, сообщества следующих представителей фауны называются на а/я так:
a congregation of crocodiles —паства крокодилов
a business of flies — бизнес мух
an intrusion of cockroaches — вторжение тараканов
a plague of rats — чума крыс
a thunder of hippos —гром гиппопотамов
a bloom of jellyfish —цветение медуз
a conspiracy of lemurs — заговор лемуров
a gaze of racoons —взор енотов
a harem of chimpanzees — гарем шимпанзе
a shiver of sharks — трепет акул
a prickle of porcupines — колючка дикообразов
a court of kangaroos — курия кенгуру (или суд кенгуру. Кстати, это сочетание часто встречается в карикатурах на суд)
an ambush of tigers — засада тигров
a coalition of cheetahs — коалиция гепардов
a shadow of jaguars — тень ягуаров
a whiteness of swans — белизна лебедей
a pandemonium of parrots — столпотворение попугаев
a murder of crows —убийство ворон
a flamboyance of flamingos —яркость/напыщенность фламинго
a charm of hummingbirds — шарм колибри
a watch of nightingales — ночной дозор соловьев
а descent of woodpeckers — падение дятлов
an exaltation of larks — вознесение жаворонков
a bouquet of pheasants — букет фазанов

http://supercalienglish.blogspot.com/20 … st_24.html

Отредактировано лейтенант Кеттчъ (2021-11-07 14:13:42)

+6

244

лейтенант Кеттчъ написал(а):

а descent of woodpeckers

на мой взгляд самое интригующее название))

0

245

циник написал(а):

на мой взгляд самое интригующее название))

Я то просто скопировала, но descent, скорее, "сошествие", чем "падение". Стилистическая окраска не та.

0

246

лейтенант Кеттчъ написал(а):

скорее, "сошествие", чем "падение".

Ниче, шагающие дятлы все еще звучит интригующе)) А возможно, даже марширующие. Вниз. С небес.

0

247

циник написал(а):

шагающие дятлы

Совсем как экскаваторы  https://c.radikal.ru/c37/2012/b0/d74d55398307.gif

0

248

У меня вот такая ассоциация))
https://s02.yapfiles.ru/files/1748330/oYaYyxV.gif

+1

249

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t113003.jpg

И послевкусие прошедшего праздника:

  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t156137.jpg

+3

250

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t855344.jpg

+3

251

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t542067.jpg
https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t842121.jpg
https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t871463.jpg

+5

252

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t79925.jpg

+3

253

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/680/388274.jpg
Из учебника Колпакчи

+3

254

Dale, это легко.

+1

255

Любовь написал(а):

Dale, это легко.

Ну это как повезет, официантки иногда и очень тяжелые попадаются. И во всяком случае, я бы испытывал нравственные страдания. 🙂
Мне показалась занятной бескомпромиссная  иллюстрация.) Интересно, что в этом учебнике приводятся примеры, когда it не применяется к неодушевленных предметам. Это корабли, они всегда  she, иногда автомобили и названия стран.

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Любимый английский, или please tell me in a plain english...