Очень понравилось! Хороший дубляж! Почему-то позабавило, как оба ахнули или охнули по очереди, и еще как Робин шмыгал носом!
Зарубежные озвучки ROS
Сообщений 41 страница 52 из 52
Поделиться422013-02-18 14:38:29
Когда Робин въезжает в Ноттингемский замок в "Ведьме", в озвучке звучит слово "Ахтунг". Какие они забавные, эти немцы.
Ну, у немцев не так просто въехать в ворота, должно быть "Ахтунг" всенепременно, зато у англичан и нас, никакого внимания к столь важному моменту. Особенности нации.
Поделиться432013-02-19 17:17:45
Ladycritic
Очень нравятся "дополнительные" звуки. Прямо какой-то мгновенно установившийся контакт между героями. Она ахнула, он ахнул, и понеслось.
Поделиться442013-02-19 20:37:03
Кусочек немецкой озвучки
Мне показалось, что голос у Робина здесь более "взрослый", чем в нашей версии.
воспринимается по - новому.
Отредактировано Елена 225 (2013-02-19 20:38:00)
Поделиться452013-03-26 23:05:54
Кусочек чешской озвучки. Вырезал то же место, чтобы можно было сравнить. Чешский для нашего уха гораздо благозвучнее.
Поделиться462013-03-26 23:11:53
Тема прибыла отсюда.
Поделиться472013-03-27 19:32:30
Кусочек чешской озвучки.
Спасибо! Действительно, интересно было сравнить, но мне как то немецкая ближе, вероятно из-за подобранных голосов. Если уж сравнивать, то наверное правильней с польской, но там к сожалению нет дубляжа, поэтому чешская будет казаться лучше уже только из-за этого. "Замките" и "Те забите" особенно понравились.
Отредактировано Ladycritic (2013-03-27 19:36:39)
Поделиться482013-03-27 19:32:36
Скачал уже три серии с чешской озвучкой. Здесь тоже есть "отсебятина". Например, в сцене, где разбойники отмечают успех в ограблении сборщика налогов Грегори, Робин спрашивает Назира, куда ушла Марион, а тот отвечает. В оригинале это молчаливый эпизод.
Поделиться492013-03-27 19:40:23
А что отвечает Назир по поводу Марион??? Хотя, возможно, что не понятно.
Поделиться502013-03-27 19:48:49
Ladycritic
А, нет. Пересмотрел. Там Назир просто показывает рукой. А Робин спрашивает что-то вроде "Куда она ушла, Назир?".
Поделиться512013-03-27 19:55:22
Ну тогда, как в оригинале.
Поделиться522013-03-28 15:38:32
У чехов нет озвучки двух серий во втором сезоне: "Колдовство" и "Дети Израиля" и тоже двух серий в третьем: "Наследство", "Кромм Круак". Причины могут быть самые разные: цензура, потеряли и т.д. Получается с Прейдом 11 серий и с Коннери столько же.