Какой там может быть еще план?)
План у них по жизни один, зато забористый. Херн его поставляет бесперебойно. После такого герои героически лезут на рожон и произволом сценариста даже побеждают.
Sherwood Forest |
Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи». Мы продолжаем совместный просмотр сериала. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Sherwood Forest » Ричард Карпентер - Робин из Шервуда » Энтони Горовиц, Робин из Шервуда: Человек в капюшоне - обсуждение
Какой там может быть еще план?)
План у них по жизни один, зато забористый. Херн его поставляет бесперебойно. После такого герои героически лезут на рожон и произволом сценариста даже побеждают.
Ну про Гизборна была шутка. Но жизнь своих бывших соразбойников можно было облегчить домиками.
Можно было бы. Но лучше выйти за Роберта и тогда уже оделять всех домиками)) Оуэна - в сад!))
автор неказисто выразился
Автор не устает подкидывать новые задачки, да)
Интересно, а какой план у Роберта был изначально, если они даже не знали, что у валлийцев праздник? Затесаться в толпе и потихоньку похитить Марион?
Потихоньку прокрасться в замок, найти и увести Марион - без толпы и не давая повода страже поднять тревогу)
Отредактировано in_love (2015-12-24 18:09:01)
Но лучше выйти за Роберта и тогда уже оделять всех домиками))
У Хантингтона джуниора нет домиков и полномочий, пока папка жив. А Хантингтону старшему дюже не понравится невеста экс-вулфхэд. Так что Клан в саду, но он главнюк))
Автор не устает подкидывать новые задачки, да)
А ты не уставай нас радовать дословным переводом)) Ибо лучше него не скажешь)))
Потихоньку прокрасться в замок, найти и увести Марион - без толпы и не давая повода страже поднять тревогу)
угу, из серии: "У вас есть план, мистер Фикс? Есть ли у меня план? О, да! Очень хороший план")))
У Хантингтона джуниора нет домиков и полномочий, пока папка жив. А Хантингтону старшему дюже не понравится невеста экс-вулфхэд.
Ничего-ничего, Хантингдон-старший растает только так, если блудный сын вернется в родные пенаты. Он уже начал таять в Руттеркине. А уж если внуки замаячат на горизонте!) И домиков отсыплет, и земельных наделов)
А ты не уставай нас радовать дословным переводом)) Ибо лучше него не скажешь)))
))
угу, из серии: "У вас есть план, мистер Фикс? Есть ли у меня план? О, да! Очень хороший план")))
Чем не план?)) Локсли тоже обычно примерно так же планировал - пробраться в замок, а там разберемся!))
А уж если внуки замаячат на горизонте!)
Как говорится в нашей игре "Что бы да кабы")) Чтобы замаячили внуки, надо спать под одним плащом. А этого даже в "Рутеркине" не замаячило))
Локсли тоже обычно примерно так же планировал - пробраться в замок, а там разберемся!))
Когда есть забористый план от Херна и суровый произвол автора, тебе не нужен план, ты же херносын)) Забей!))) (только не просыпь))
Как говорится в нашей игре "Что бы да кабы")) Чтобы замаячили внуки, надо спать под одним плащом. А этого даже в "Рутеркине" не замаячило))
Ну сначала пожениться надо, ясное дело!)
Отредактировано in_love (2015-12-24 21:36:29)
Еще одна трудная для меня глава, которую можно причесывать бесконечно. Поэтому волевым усилием выкладываю вымученное как есть
Можно начинать ругать
Отредактировано in_love (2016-01-02 08:47:51)
Хотя до костра была всего миля, брату Туку казалось, что он пробежал не меньше десяти миль.
Слуш, а куда и откуда он бежал? В предыдущем кусочке вроде бы они уже подбежали к месту сигнального огня, убили кимров на охране и потушили огонь.
– Ты опоздал, забияка! – крикнул Оуэн, отталкивая Марион от себя. – Она моя!
Забияка - как трогательно Клан его обозвал. Прямо как мамочка своего расшалившегося ребенка)))
Глупый юнец влюбился в Марион – может быть, с того самого момента, как впервые увидел ее на званом вечере в замке своего отца.
Ну вот! Даже до Оуэна дошло))) А ведь он не самый романтический человек в этой саге)))
Безмолвно – только глазами – они призывали его быть осторожнее.
хех, это как? Я еще понимаю взгляд, в коем волнение, переживание, но взгляд призывающий быть осторожнее... в данном случае... не, не могу представить.
По губам Гульнара скользнула улыбка, а его глаза широко раскрылись. Внезапно он вспомнил свое видение в тот вечер, когда он дал Оуэну любовный эликсир. Тень в виде черного перекрещивающегося узора на лице его господина. Теперь, наконец, он понял. Кровь и смерть – и какая смерть! Он чуть было не засмеялся, но смех умер у него внутри, не успев родиться. Колдун устремился во двор, чтобы присутствовать на финальных сценах разворачивающейся драмы.
А, ну теперь одна из загадок раскрыта)) Автор однозначно пояснил, что Гульнар не знал заранее о смерти Клана. Он знал только о том, что кто-то умрет. А теперь догадался, кто именно. Но да, сие его веселит и развлекает))
словно черные насекомые, выползавшие из могил.
хм... странное сравнение. Какие такие насекомые могут выползать из могил? Опарыши? Но они не черные, да и вряд ли куда-то полезут, они ж личинки))
не давая лорду Марки
думаю, в данном случае, "Марки" с маленькой буквы. Это же не имя и не название местности.
Его глаза вращались в орбитах, почему-то напоминая о личинках, копошащихся в черепе мертвеца.
Опять тема опарышей. Если еще вспомнить Назира, как скорпион машущего мечом, тема насекомых рулит))) хотя скорпион и не насекомое.
Поэтому волевым усилием выкладываю вымученное как есть
И правильно! Приятная новогодняя неожиданность.
куда и откуда он бежал?
Бежал назад от замка к костру.
Т.е. они сначала убили всех, кто был у костра, пошли к замку, поставили бревна под решетку, а потом разделились - Тук пошел зажигать костер, Мач остался с лошадьми у ворот, а остальные пошли в замок за Марион.
Забияка - как трогательно Клан его обозвал. Прямо как мамочка своего расшалившегося ребенка)))
Взяла это из субтитров Неплохой вариант, созвучен по тональности с оригиналом.
Ну вот! Даже до Оуэна дошло))) А ведь он не самый романтический человек в этой саге)))
))
А я все равно буду стоять на своем!))
in_love написал(а):
Безмолвно – только глазами – они призывали его быть осторожнее.хех, это как? Я еще понимаю взгляд, в коем волнение, переживание, но взгляд призывающий быть осторожнее... в данном случае... не, не могу представить.
Обеспокоенным взглядом, видимо)
А, ну теперь одна из загадок раскрыта)) Автор однозначно пояснил, что Гульнар не знал заранее о смерти Клана. Он знал только о том, что кто-то умрет. А теперь догадался, кто именно. Но да, сие его веселит и развлекает))
Да, интрига наконец раскрыта)
Так что Оуэну он не сказал для того, чтобы в принципе не помешать реализации видения, а не потому, что хотел его смерти. Вот такие развлечения, да)
хм... странное сравнение. Какие такие насекомые могут выползать из могил? Опарыши? Но они не черные, да и вряд ли куда-то полезут, они ж личинки))
Может, жуки какие? В оригинале - black insects.
думаю, в данном случае, "Марки" с маленькой буквы. Это же не имя и не название местности.
Да, возможно... И сноску дать.
Кстати, в википедии их называют "баронами приграничья". Так не лучше будет?
Опять тема опарышей. Если еще вспомнить Назира, как скорпион машущего мечом, тема насекомых рулит))) хотя скорпион и не насекомое.
Надо же как-то понадежней внушить читателю омерзение к отрицательным героям!)
Отредактировано in_love (2016-01-02 14:10:53)
Очень повеселило про забияку.))))
Приятная новогодняя неожиданность.
Спасибо!
Я хотела 31-го еще выложить, но надо было еще помучить. Вот, помучила)
Отредактировано in_love (2016-01-02 14:22:00)
созвучен по тональности с оригиналом.
О, а как там в оригинале?
Может, жуки какие? В оригинале - black insects.
Может, он имел в виду жука-могильщика?
Кстати, в википедии их называют "баронами приграничья". Так не лучше будет?
Мне кажется, лучше дать сноску объясняющую название (как раз в первой главе, где типа историческая вставка. А то читатели, не знакомые с историей, не поймут, что там за лорды пограничья, Британия ведь остров))))
Надо же как-то понадежней внушить читателю омерзение к отрицательным героям!)
Это наверняка рассчитано на читателей, хорошо знакомых с биологией))) Ведь скорпион не насекомое, а членистоногое. А значит, не должно внушать читателям отвращение. ))))
О, а как там в оригинале?
‘You’re too late, my young fighting cock!’ Owen cried, pushing Marion away. ‘She’s mine.’
Может, он имел в виду жука-могильщика?
Да, наверное.
Мне кажется, лучше дать сноску объясняющую название
Так и сделаю. Спасибо!
Это наверняка рассчитано на читателей, хорошо знакомых с биологией)))
))
my young fighting cock!
а "юный бойцовый петушок" чем не понравилось? Переводчик усмотрел некие ассоциации неэтичные для русских?)))
Я к чему привязываюсь? По идее Клан зол и невоспитан, он хочет унизить вломившегося на его свадьбу Хантингтона. И как он его унижает? Называя "забиякой"?))) Тут ожидаешь скорее нечто типа: "Петух недоносок")))
Да, в русском языке у слова "петушок" есть коннотации, которых хотелось бы избежать.
К тому же обращение "юный бойцовый петушок" звучит странно, как мне кажется.
Могу ошибаться)
Да, в русском языке у слова "петушок" есть коннотации, которых хотелось бы избежать.
К тому же обращение "юный бойцовый петушок" звучит странно, как мне кажется.
Желторотый цыплёнок. И обидно и без двойного смысла.
Желторотый цыплёнок. И обидно и без двойного смысла.
Лена, спасибо за вариант! Но все-таки, наверное, будет правильнее перевести ближе к оригиналу.
Я поменяла на "мой юный бойцовый петушок". Объясню, почему. Во-первых, автор ниже еще раз ссылается на петушиные бои, т.е. намеренно акцентируется на этой теме. Во-вторых, как утверждает Википедия,
Как правило, петух дерётся раз в жизни, так как даже если он одержит победу, обычно погибает через 1 неделю от ран.
Автор вполне мог и это заложить.
Буду надеяться, что у читателя не возникнет ненужных ассоциаций. Потому как в оригинале их нет.
Отредактировано in_love (2016-01-02 16:53:31)
Я поменяла на "мой юный бойцовый петушок"
То есть, встает это разъяренный отморозок с черной бородой и черным сердцем, кулаком по столу - шмяк, в другой руке кубок заживо смял, аж раскаленная медь потекла, желваки ходят, в глазах кровь, и говорит этак охрипшим от ярости голосом: - Мой юный бойцовый петушок, иногда так хочется нежности...
Во-вторых, как утверждает Википедия,
Как правило, петух дерётся раз в жизни, так как даже если он одержит победу, обычно погибает через 1 неделю от ран. Автор вполне мог и это заложить.
воот мне кажется, что иногда банан это просто банан))
Отредактировано циник (2016-01-02 19:25:22)
- Мой юный бойцовый петушок, иногда так хочется нежности...
Вот-вот. Забияка было лучше все-таки.
Так тому и быть. Может, со временем придумается что-нибудь другое.
Отредактировано in_love (2016-01-02 19:52:17)
Вы здесь » Sherwood Forest » Ричард Карпентер - Робин из Шервуда » Энтони Горовиц, Робин из Шервуда: Человек в капюшоне - обсуждение