Сама себя поправлю, слазала в поттеровскую Викию:
Вот он, русский квиддич, бессмысленный и беспощадный:
Это даже не летучий танк, это блондинки за рулем. Аэродинамика отошла в сторонку и тихо плачет, обзор спереди отсутствует напрочь. В данном случае я не знаю, насколько канонно изображение, но не удивлюсь, если по задумке Роулинг так оно и есть.
Н-ну, из бонусов - биты игрокам не нужны, тормозить бладжер можно просто кроной ))
По поводу названия, да, в оригинале оно практически идентично, за исключением небольшой тонкости:
В английской транскрипции русского названия школы, очевидно, допущена орфографическая ошибка — пропущена буква «V», так что первое образующее слово стало звучать как «koldovsto».
Итого получим Koldovstoretz, вполне произносимый для англоговорящих, как по мне.
А, забыла - вот он, типичный русский студент:
По-моему, медведь где-то неподалеку