они натерли лица и руки мхом
Интересно, в фильме такой камуфляж нам не показали))
кого ни с кем не перепутать, – Гаем Гизборном
конечно, другой контекст, но, все-таки
in_love, спасибо тебе!
Sherwood Forest |
Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи». Мы продолжаем совместный просмотр сериала. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Sherwood Forest » Ричард Карпентер - Робин из Шервуда » Ричард Карпентер, Робин из Шервуда: Час волка (1988) (книга 4)
они натерли лица и руки мхом
Интересно, в фильме такой камуфляж нам не показали))
кого ни с кем не перепутать, – Гаем Гизборном
конечно, другой контекст, но, все-таки
in_love, спасибо тебе!
helena, спасибо за отзыв!
in_love, спасибо за твой героический труд! Я терпеливо жду, когда до Гренделя дело дойдет))
циник, спасибо на добром слове! Я постараюсь)
in_love, спасибо огромное!
И опять новеллизация на высоте.
в фильме такой камуфляж нам не показали))
Да, это придает образам необходимый реализм в плане разбойничьей тактики.
Он выбранил своих солдат. Как можно было упустить этих бандитов? Ведь он специально окружил мост!
В фильме Гизборн подозрительно пассивным показан в этой сцене, ихмо.
Вот тут у меня возникли сомнения, что Малютка Джон будет в разговоре с Уиллом называть Роберта (Робина) графом. Они к моменту сражения на мосту уже столько соли вместе съели и просто...граф. Когда они его называли Робин, было как-то душевнее.
Здоровяк кивнул.
– Да, когда граф будет в безопасности.
Кстати, обратила внимание на то, что в новеллизации Гизборн даже не держит кинжал у горла Мэрион, принуждая разбойников сдаться.
Норна, спасибо за отзыв!
Вот тут у меня возникли сомнения, что Малютка Джон будет в разговоре с Уиллом называть Роберта (Робина) графом.
"Когда граф будет в безопасности" - это про отца Робина)
Меня при прочтении улыбнуло вот это:
натерли лица и руки мхом и нацепили на одежду ветки зелени, что сделало их почти невидимыми в лесу. Они научились этому у зверья, обитавшего в Шервудском лесу
Интересное зверье в Шервуде обитает Сорри, с опозданием, но до комментариев только что добираюсь.
Интересное зверье в Шервуде обитает
Никак Йетти?))) Хотя у них там свой анимагический фолклорный элемент - Херн животворящий))
Интересное зверье в Шервуде обитает
Походу, у них Хищник обитает, это его никак не поймать было.
lady Aurum, да, забавно получилось Надо все-таки иногда отстраняться от текста и перечитывать свежим взглядом) Я подправила перевод.
циник, Леди Кася, было бы интересно почитать такие аушки))
циник, Леди Кася, было бы интересно почитать такие аушки))
in_love, спасиб за доверие, но боюсь, что характер и психологизм Йетти будет перекликаться и повторять написанного уже мной голема Снежка из "Уползаний". Этакое "первобытное" сознание)))
А Хищник, если я нормально лор помню, люто опасен для людей с оружием, он на них охотится. Думаю, на нём бы закончились и шервудцы, и ноттингемцы.
Вы здесь » Sherwood Forest » Ричард Карпентер - Робин из Шервуда » Ричард Карпентер, Робин из Шервуда: Час волка (1988) (книга 4)