У меня в книге есть слово это на французском. Но у клавиатуры возможностей нет писать по-французски.
Ага, я ссылку смотрела. Гипотез много, но стопроцентного ответа нет.
Семь бедных рыцарей из Акры
Сообщений 101 страница 120 из 189
Поделиться1012012-02-16 15:14:24
Поделиться1022012-02-16 17:20:06
"Хорошо сидим!"
Мой любимый вариант
Seant не может быть часом "saint"?
Не, не должен. По грамматике это в чистом виде причастие настоящего времени от asseoir (сажать, закладывать, основывать и т.п.). Если брать по смыслу как прилагательное, то существуют варианты приличествующий и пристойный.
Итого получаем "Хорошо расположенного" и "Красивого и приличного". А вдруг тамплиерам еще и нравилось, как блестяшка на древке сидит?
Посему в бой шли со слоганом "За нашу красивую штуковину!"
Поделиться1032012-02-16 17:20:53
Посему в бой шли со слоганом "За нашу красивую штуковину!"
+1000!
Поделиться1042012-04-01 19:40:47
у них там птичка с другой стороны в кустах орала - со стороны тамплиеров заглушала все.
Простите за опоздание, но с птичкой это в самую точку! Мы как то сидели у костра в котласском лесу и одна такая такие звуки издавала будто ее с похмелья тошнило как здорового мужика
Поделиться1052012-04-01 21:05:32
Мои друзья французы, занимающиеся историей тамплиеров, предложили мне следующий вариант расшифровки слова Beauséant. Якобы это вариант от Baucent, искаженное "vaut cent", т.е. один воин-тамплиер стоит ста других воинов. Cent - 100, vaut - стОит в духовном смысле.... Любопытно узнать ваше мнение!
Поделиться1062012-04-14 14:00:06
Читаю сценарий. Оказывается, у гончара, который общается с шервудцами, есть имя. Его зовут Тод. Они знакомы, потому что шервудцы ему помогли, он пострадал в лесу (не помню, читала в сценарии этой серии?), и с тех пор общаются, похоже.
Отредактировано Alga (2012-04-14 14:06:35)
Поделиться1072012-04-15 13:26:09
читала в сценарии этой серии?
Скорее, вначале у Карпетнера Глава 12-я, если что.
Поделиться1082012-04-15 17:54:19
lady Aurum, спасиб! Наверное, так и есть. А то сижу, читаю. Мысль - оно мне знакомо, но почему? Где?
Поделиться1092012-04-15 18:42:09
но почему?
Зрительная память, она самая.
Поделиться1102012-07-25 19:55:59
В сценарии пишут, что главный тамплиер коротко подстриженный и бородатый. И что ему тридцатник с гаком, и что фанатик. И по его мнению, от Мача воняет. И Гизборну разбойнике в Лифорд-Грандже затыкают рот, а потом валят его на пол. Правда, там дальше нет ни слова ни о шерифе, вырубленном Робином, ни о Гизборне, который открыл дверь и в огроменном удивлении увидал разбойников, которые его - хвать! Кто помнит, что в серии?
Отредактировано Alga (2012-07-25 20:16:14)
Поделиться1112012-07-25 20:07:08
и бородатый.
Гы)) На бороде тоже сэкономили как на мехах?
И Гизборну разбойнике в ЛИфорд-Грандже затыкают рот, а потом валят его на пол.
Э... а зачем? Что-то у мну амнезия, я не помню, чтобы в этой серии с Гизборном ваще какие-то стычки были. У шерифа перли блестяшку, помню. А Гай просто погулять на воздушек вышел, проверить часовых.
Поделиться1122012-07-25 20:15:54
сэкономили как на мехах
Типа того. Зато Сивард тут щедро молодой, и птиц много, от охотящейся совы до чего-то эдакого, что предвещает беду. И о соловье РГ и Марион беседуют чуть ли не в стихах, слушая его пение. А отрицательные персонажи... наверное, потому что отрицательные, потому на них было не так жалко экономить. Хотя... зачем тогда было зажимать меха для Марион? Тут какая-то глобальная и архиважная Истина, по всему.
Э... а зачем?
Херн знает. Скорей всего, чтоб не заорал-не поднял тревогу, думаю. По сценарию он как раз с часовыми пообщался, возвращается, открывает дверь... а там разойники.
Отредактировано Alga (2012-07-26 14:32:48)
Поделиться1132012-07-25 21:44:33
По сценарию он как раз с часовыми пообщался, возвращается, открывает дверь... а там разойники.
Так э... часовыми в тот момент и были разбойники. Назир и Тук. У нашего Форумыча как раз аватарка из этого момента.
Поделиться1142012-07-26 14:54:12
У нашего Форумыча как раз аватарка из этого момента.
Знаю. Но там как, по тексту: Назира и Тука в дозоре нет совсем. Разбойники атакуют охрану, которая в погребах. По словам Марион, они находятся в пещерах, а пещеры - в скале (или это просто каменное основание?), под Гранджем. Соббсно, сэр возвращается от ворот, поругав охрану и пообещав спустить шкурное за плохие охранительные работы (трое болтали, четвертый спал - его-то Гизборн и пнул, эдакий жестокий господин, да не абы как, а очень больно, судя по Карпентеру). Увидав разбойников, сэр "открывает рот, чтобы закричать", но не успевает, потому что рот зажимают.
Кста: мне птичьи нежности вчера не давали покоя. Что-то не так... Что-то меня царапало. А школьные еще записи живы, применяю, с детьми. Заглянула. Поняла: меня покарябало, что РГ говорит такую штуку своей разбойнице - а мож этот вот поющий соловей - не он, а она. Хотя самки не поют. А вроде как по мнению сценариста Робин вырос на лоне природы... Наверное, всё просто: и Кипа, и РГ птицы интересовали сугубо те, которых изжарили и подали на откушивание, а соловьятину они не кушали, вот и не интересовались.
Момент с хронологией, если отталкиваться от соловья: события данной серии могут обретаться где-то с середины апреля по середину июня.
Еще момент, языковой: балдю! Сивард говорит, что он pedlar. А Скарлет говорит, мол, peddle off. Опять же, Сивард уточняет, что он из Гримстона. Знакомая география, однако. Которую не знаю, за что, но уж больно любит Карпентер. Вставлять в текст.
Отредактировано Alga (2012-07-26 15:05:45)
Поделиться1152012-07-26 19:13:37
Еще момент, языковой: балдю! Сивард говорит, что он pedlar. А Скарлет говорит, мол, peddle off. Опять же, Сивард уточняет, что он из Гримстона. Знакомая география, однако. Которую не знаю, за что, но уж больно любит Карпентер. Вставлять в текст.
Это есть и в фильме. Попытался передать примерно так (по памяти):
Сивард: - Я торговец.
[...]
Тук: - Торгуй где-нибудь в другом месте.
У ТВ-6 просто "Топай отсюда".
Поделиться1162012-07-26 19:28:29
Это есть и в фильме. Попытался передать примерно так (по памяти):
У ТВ-6 просто "Топай отсюда".
- Уторговывай отсюда!
Поделиться1172012-07-27 17:52:11
Nasir, пасиб за ясность с употреблением в сериале! циник, уторговывай, говоришь? Мне нра. Мне это очень нра! Вопрос к коллективному разуму: кто понял, какой все-таки grange имел в виду Кип? Потому что меня сбивает с толку факт наличия council chamber в этом помещении.
Отредактировано Alga (2012-07-27 17:57:36)
Поделиться1182012-07-27 18:09:30
Alga
Grange - a farmhouse with outbuildings. Т.е. здание фермы плюс прилегающие сельхозпомещения. Ты про это?
Кстати говоря, Лифорды - саксы?
Поделиться1192012-07-27 18:28:09
Кстати говоря, Лифорды - саксы?
Ну не все же поголовно саксы сидят в темных канавах с распухшими от голода животами)) Вот Лифорд вполне себе зажиточный сакс, рыцарь, имеющий коня, доспехи и людей (если он участвовал в войне в Нормандии). У него есть вполне комфортабельный грандж с высокими почти крепостными стенами и хозяйственными постройками и даже с совещательной комнатой. Что тут удивительного?
Поделиться1202012-07-27 18:31:24
циник
Я просто не могу вспомнить, где говорится о том, что они саксы. Этот самый комфортабельный грандж может быть более понятен в контексте истории. Если зажиточным саксам (в большинстве своём) запрещали строить укреплённые замки, то такая вот "ферма" - самое то.