Ну, пригоршни - они ж разные бывают. Правда, если она не знала, что это такое... это сильно.
Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?
Сообщений 21 страница 40 из 343
Поделиться222009-09-26 22:06:38
Древнерусское – окунъ.
Слово «окунь» появилось в русском языке в первой четверти XVII в.
Окунь – «рыба семейства окуневых, с колючим хвостовым плавником, с полосами на боках, зеленовато-желтой окраской и красными плавниками». По мнению исследователей, это слово происходит от слова «око» (глаз), его первоначальным значением было – «глазастая рыба».
Производное: окуневый.
Поделиться232009-09-26 22:26:00
Интересно, а слово "окунаться" имеет какое-то отношение к окуню?
Поделиться242009-09-26 22:43:42
"окунаться" имеет какое-то отношение к окуню?
Надо поискать в разных словарях. Очень похоже, что они связаны, но надо уточнить.
Поделиться252009-10-07 16:26:51
У Толстого глагол "развлекать" употребляется исключительно как "отвлекать" - в этом значении мы его сейчас почти не используем. В общем, что такое "развлечение" как не "отвлечение" от полезного дела?
Поделиться262009-10-07 16:27:46
Тигренок
Устойчивое выражение: Ходи ферзёй.
Поделиться272009-10-24 16:10:36
ЯРОСТЬ
Древнерусское – яръ, ярость (гнев).
Общеславянское – jarъ (ярость).
Индоевропейское – ioros (пылкий, порывистый, стремительный).
В древнерусском языке слово широко употребляется примерно с середины XI в. и означает «гнев», «досада».
Общеславянское слово имеет индоевропейский корень ia- – «быть возбужденным, раздраженным». В свою очередь, этот корень представлен древнеиндийским yatar – «мститель, преследователь».
Родственными являются:
Украинское – ярiсть.
Болгарское – ярост.
Слово также широко представлено и во многих других славянских языках.
Производные: яростный, разъяриться.
Поделиться282009-10-24 16:17:03
ЛАБИРИНТ
Латинское – labirinthus.
В русском языке слово появилось в начале XVIII в. из немецкого языка. Немецкий вариант используется в английском языке – labyrinth; во французском языке – labyrinthe; в итальянском языке – labirinto. Впервые слово «лабиринт» появилось в словаре в 1731 г., образованное от него слово «лабиринтовый» появилось в словаре в 1847 г.
Латинский вариант заимствован из греческого. Происхождение этого слова в греческом языке до сих пор не вполне выяснено. Предполагается, что «лабиринт» происходит от таких слов, как «узкая улица», «ущелье» или «переулок». Из латинского языка образовался немецкий вариант слова Labyrinth.
В русском языке слово «лабиринт» имеет следующее значение: «занимающее большую площадь здание, в котором есть вход и выход, но нет окон. Также в этом здании расположено большое количество проходов и тупиков. Из этого здания очень сложно найти выход». В переносном смысле слово «лабиринт» означает «сложное и запутанное положение, из которого трудно найти выход».
Производное: лабиринтовый.
Поделиться292009-10-24 18:20:52
ШАГРЕНЬ
Французское – chagrin (кожа).
Тюркское – sagri (спина лошади).
Время распространения этого слова в русском языке относится к XVIII в.
Скорее всего это слово является переоформлением тюркского sagri – «спина лошади». Слово «шагрень» было заимствовано в начале XVIII в. из французского языка и в буквальном переводе означает «кожа со спины лошади».
Эта кожа после выделки становилась мягкой, красивой, тонкой и прочной, поэтому очень высоко ценилась.
Производное: шагреневый.
Поделиться302009-10-25 17:12:45
ЗАДОР
Общеславянское – dъr (драть, деру).
«Азарт, горячее желание в каком-то начинании, либо задиристость». В памятниках древнерусского периода не встречается. Вошло в употребление в начале XVIII в. Оно не является иностранным заимствованием.
Производные: задорный, подзадорить, раззадорить.
Поделиться312009-11-01 15:29:20
Canon - в честь Kwanon, буддийского бога милосердия. Было изменено на Canon, чтобы избежать протестов религиозных организаций.
Надо же, оказывается мой фотоаппарат назван в честь Kwanonа, буддийского бога милосердия. Что-то в этом есть! Теперь буду знать. Спасибо за интересные сведения
Поделиться342009-11-01 15:45:07
"Сирота казанская"
И еще много интересных фактов о происхождении языка и не только http://spynet.ru/cool/21415-interesnye- … shtuk.html
Поделиться352009-11-01 16:23:32
Откуда взялось выражение "мальчик для битья"?
Интересно. В "Детях Израиля" Гизборн говорит шерифу: "Я Вам не мальчик для битья". Интересно, как в оригинале? Во времена РОС, ведь, получается, этих мальчиков еще не было...
Поделиться362009-11-05 14:07:31
ОТКРОВЕННЫЙ
Древнерусское – откровенъ (открытый).
Слово «откровенный» встречается в русском языке с середины XIV в.
Это слово происходит от глагола «открывать», т.е. изначально использовалось в значении «открытый, доступный для окружающих». Предполагается родство слова «откровенный» со словом «кров» (крыша, дом, жилище).
Производные: откровение, откровенничать.
По сути дела, дать другому кров, пустить под свою крышу...
Поделиться372009-11-05 14:21:46
Латинский вариант заимствован из греческого. Происхождение этого слова в греческом языке до сих пор не вполне выяснено.
Слово лабиринт имеет очень древние корни (легенда о Миносе - из древнейшего пласта мифологии) и вероятно происходит от лидийского слова лабрис. Лабрис - это двойной (двухлезвийный) топор, один из символов минойской цивилизации. Вот тут это написано.
Кстати сказать, на Руси очень любили двойные топоры - например, этот символ можно обнаружить на ограде московского кремля и не только.
Поделиться382009-11-05 20:03:21
Интересно. В "Детях Израиля" Гизборн говорит шерифу: "Я Вам не мальчик для битья". Интересно, как в оригинале? Во времена РОС, ведь, получается, этих мальчиков еще не было...
А по какому поводу/где/когда он это говорит? Могу послушать. только скажите где1
Поделиться392009-11-05 20:10:30
А по какому поводу/где/когда он это говорит?
По-моему, когда недовольный шериф прибывает в Ноттингем и выясняет отношения с Гизборном на предмет когда его надо было встречать.
Поделиться402009-11-05 22:49:49
Да, он точно говорит "I am NOT your whippping boy!" Как раз мальчика для битья и имеет в виду. Которого тогда еще не изобрели, по идее.