Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?


Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?

Сообщений 41 страница 60 из 343

41

Похоже, можно добавлять в ляпы сериала. Судя по всему, в 12-13 веках таких мальчиков не было. Вряд ли в то время в программу обучения принцев входило тщательное обучение, да еще и с телесными наказаниями за плохую учебу.

0

42

КАВЫЧКА
Древнерусское – кавычька (крюковый знак).
В русском языке слово появилось в XVIII в. Первоначально словом «кавыка» обозначали завитушки на письме. Иногда кавыками называют следы от утиных или лягушечьих лапок. Некоторые ученые связывают слово с существительным «кавыка», имеющим значение «помеха, препятствие». В современном русском языке кавычками называют знак препинания, употребляемый в соответствии с грамматическими правилами.
Родственным является:
Украинское – закавика.
Производное: закавычить.

+1

43

КАРАВАЙ - др. коровай - свадебный пирог. Корова-невеста, бык-жених. Корова от *карвати - разжёвывать - жвачное живостное - серна, кервис - олень.

http://s58.radikal.ru/i160/0911/55/19df95cc1a3a.jpg

0

44

ПОДЛИННЫЙ
Древнерусское – подлинный (истинный, правдивый).
Это слово встречается в русском языке с начала XII в.
Предшественником слова подлинный является слово «подлинник», вероятно, происходящее от прилагательного «длинный». Изначально «подлинниками» называли специальные длинные палки, использовавшиеся для битья допрашиваемых на суде, чтобы узнать от них истину.
Производные: подлинник, подлинно.

+1

45

ПОДУШКА
Древнерусское – додуха (что-то надутое, воздушное).
Слово «подушка» широко употребляется в русском языке с середины XIII в.
Это слово происходит от слов «душа», «дух» и буквально означало что-то родственное, дорогое, близкое. Предположение, что слово «подушка» происходит от «ухо» (то, что кладут под ухо), является народной этимологией.
Родственным является:
Польское – duchna (перина).
Производные: подушечка, подушечный.

+2

46

МАРИОНЕТКА
Французское – marionette.
Существительное «марионетка» было заимствовано из французского языка в XVIII в., где слово marionette является уменьшительно-ласкательным от имени Marie, кроме того, Marie – бывшее название фигурки, изображавшей деву Марию в средневековых представлениях. Современное значение слова «марионетка» – «театральная кукла, которая приводится в движение актером с помощью нитей или металлического прута».
Производное: марионеточный.

+1

47

МАРМЕЛАД
Французское – marmelade.
Португальское – marmelada.
Латинское – melimelum (медовое яблоко).
В русском языке слово «мармелад», пришедшее из португальского через французский, используется с конца XVIII в. Мармелад – это «сорт конфет из фруктово-ягодного пюре, сваренного с патокой».
Производное: мармеладный

http://i062.radikal.ru/0911/eb/aec6a5b68d1a.jpg

+1

48

Предлагаю изучить слово ПОДШИПНИКИ.
Ведь шипов в них нет? %-)

0

49

Практически во всех европейских языках слово «подшипник» имеет свое уникальное звучание и написание. В словаре Даля подшипником называется та часть, «подушка», на которой лежит шип оси или вала, т.е. опора для оси, отсюда «под шип». И в европейских языках это слово всегда имеет второе значение – опора, подушка.
Вот сравните:
    * итальянское cuscinetto;
    * немецкое Lager;
    * английское bearing;
    * французское palier;
    * и латинское pulvinus.

0

50

Стоп. А разве такой кругленький, вечно выпадающий шарик-не подшипник? %-)

0

51

Подшипник — это техническое устройство, являющееся частью опоры, которое поддерживает вал, ось или иную конструкцию, фиксирует положение в пространстве, обеспечивает вращение, качание или линейное перемещение (для линейных подшипников) с наименьшим сопротивлением, воспринимает и передаёт нагрузку на другие части конструкции.

Из википедии.

http://i018.radikal.ru/0911/ce/2770f17cfef2.gif

Если я правильно поняла, то всё это устройство и называется подшипником.

+1

52

Вопрос, который меня мучает: когда французы придумали употребление "дежа вю" в переносном значении? И когда это самое переносное значение пришло в английский язык? А то шибко надо, а найти не получается.

0

53

Alga, судя вот по этому:

Большинство источников приписывает открытие дежа вю как особого феномена психики французскому психологу Эмилю Буараку (1851-1917). Он впервые употребил этот термин (deja vu - уже виденное) в своей книге "Психология будущего". До этого исторического события загадочное явление характеризировалось либо как "ложное узнавание", либо "парамнезия" (обманы памяти при нарушении сознания), либо "промнезия" (синоним "дежа вю"). Однако некоторые издания приписывают открытие дежа вю другому автору, например, в одной газете читаем: "Но открыл и описал столь странное явление, а также придумал ему название в 1900 году французский медик Флоренс Арно. Он же определил, что феномен существует не только в зрительных ощущениях. Он может принимать форму deja entendu (уже слышанного), deja lu (уже читанного) или deja eprouve (уже испытанного)".

термину, оказывается, всего-то около сотни лет  :)

Источник

+2

54

lady Aurum написал(а):

Он может принимать форму deja entendu (уже слышанного), deja lu (уже читанного) или deja eprouve (уже испытанного)".

А как это по-французски звучит?

0

55

лейтенант Кеттчъ
Шарик - он и есть шарик. :)
Подшипники бывают не только шариковыми, но и роликовыми и ещё какими-то. Если я ничего не путаю, то дверная петля - это тоже подшипник.

+1

56

Nasir написал(а):

как это по-французски звучит

Дежа антандю, дежа лю и дежа эпруве соответственно  :)

По теме - гы, мне и в голову не приходило, что у дежа вю столько разновидностей имеется ...   :D

0

57

lady Aurum
Спасибо! Буду знать, может пригодится. :)

0

58

Nasir написал(а):

то дверная петля - это тоже подшипник.

Мерси! Век живи-век учись!

ЗЫ. Меня ввёл в заблуждение магазин "Подшипники на всё, что крутится"

0

59

лейтенант Кеттчъ написал(а):

Мерси! Век живи-век учись!

Жё вуз ан при.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif

0

60

глюк

Отредактировано лейтенант Кеттчъ (2009-11-26 19:28:09)

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?