Пост, связанный с языковым казусом, перенесен сюда.
Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?
Сообщений 121 страница 140 из 343
Поделиться1222010-07-07 14:21:08
Слова в английском языке восходят к разным языкам. Вот, например, по-английски бык называется bull и идет из саксонского, а слово говядина в английском beef и берет начало из французского viande du boeuf.
Поделиться1232010-07-23 17:00:53
Купите бублики, купите бублики... (с)
Бублик - слово, знакомое с детства. И вкус А еще - баранки и сушки. Все они - колечки, и все делаются из теста. Только изделие перед тем, как запечь, сперва варят.
Отсюда и пошло название баранок (а вовсе не от баранов). Сперва они назывались обвАранки (с ударением на 2 слог), затем - обАранки и бАранки. Последние - с ударением на первый слог. Но потом все-таки стали барАнками. Сушки же - это сухие баранки. А у бублика (по сути - большой и не очень твердой баранки) много в славянских языках родственников с корнями "бабл", "бубл", означающих "пузырь", "пузыриться", "вздуваться". Интересно, что по-английски пузырь тоже bubble.
Поделиться1242010-07-23 20:51:48
Вот, например, по-английски бык называется bull и идет из саксонского, а слово говядина в английском beef и берет начало из французского viande du boeuf.
На это еще Вамба жаловался
Еще лучше, когда существительное имеет германское или романское происхождение, а соответствующее ему прилагательное родом из латыни. Особенно часто это почему-то касается животных: cat - feline, dog - canine, horse - equine и пр.
Поделиться1252010-07-23 21:38:44
А еще светил и звезд: moon - lunar, sun - solar и т.д.
Поделиться1262010-07-23 22:26:02
stellar туда же... Но лично меня более всего интересует - раз уж мы в космос двинулись - это почему бог Юпитер именуется Jove, а планета - Jupiter. При этом планета, по идее, не сама по себе, а названа в честь бога.
Поделиться1272010-07-24 20:45:52
это почему бог Юпитер именуется Jove, а планета - Jupiter
Самой интересно! Узнаю если - скажу обязательно. Только вот, помнится, меня учили, что бога можно и так, и эдак называть, а планету Jove - если это поэтический текст, а в остальных случаях Jupiter.
Поделиться1282010-07-25 10:54:09
это почему бог Юпитер именуется Jove
1) We get “jovial” from the word Jove, one of the forms of the name Jupiter, which means “born under the lucky planet, Jupiter, and therefore happy and healthy.”
2) Since Jove is another form of Jupiter, it is easy to see how the French jeudi, the Italian giovedi, and the Spanish jueves have continued to preserve the term Jupiter’s Day for the fifth day of the week.
Источник: http://wordinfo.info//words/index/info/view_unit/3819
Поделиться1292010-07-27 13:44:38
Любопытно.
Багдад. Столица Ирака. Крупнейший экономический и культурный центр Ближнего Востока в средние века.
В те времена был известен в Европе как Балдак . Это латинское наименование дало производное балдакинус — «шелковая материя». В русский язык слово пришло в Петровскую эпоху, видимо из немецкого, в котором так и звучало: балдахин . У нас утвердилось в значении «нарядный навес».
Поделиться1302010-07-28 16:03:18
Ги́сборн, на языке маори - Туранга-нуи-а-Кива, англ. Gisborne, маори Tūranga-nui-a-Kiwa —
вот такая этимология.
Поделиться1312010-08-04 14:53:51
"Салага".
Поначалу так называли не всех новобранцев, а только служащих на флоте. Считается, что употреблять это слово начали во времена Петра I, однако единого мнения по поводу его происхождения нет. Одни уверяют, что молодых матросов так называли в честь салаки- мелкой, незначительной рыбешки, а вепсы и некоторые народы Прибалтики говорили не " салака", а "салага". Другие рассказывают целую историю, что Петр, мол, решил устроить школу для обучения морскому делу, и нашли для неё остров в Финском заливе, который назывался Алакко. Когда прошедшие на обучение попадали на корабли, их спрашивали "Ты откуда?" , а они отвечали : "С Алакко". Еще вариант: существовал в петровской флотилии скромный кораблик " Алакко", на котором служили не самые умелые матросы. Все остальные посматривали на них свысока : "А, эти, с "Алакко" ! Что с них взять?". Но это , скорее всего, легенды.
"Выпьем на брудершафт."
В переводе с немецкого Bruderschft означает "братство". Выпить на брудершафт- побрататься и перейти на " ты".
Отредактировано сумеречная (2010-08-04 14:54:28)
Поделиться1322010-08-04 17:47:12
Но лично меня более всего интересует - раз уж мы в космос двинулись - это почему бог Юпитер именуется Jove, а планета - Jupiter.
Ух ты, вот это вопрос! Полезли разбираться... (я сам не знал).
Прежде всего, если посмотреть таблицу склонения слова Iuppiter, то во всех падежах, кроме именительного и звательного, будет основа Iov-. То есть, резонно предположить, что Iove - так первоначально звали бога.
Что же касается звательного падежа - он некогда был и в русском: боже, отче и т.д. Так вот, учёные предполагают, что слово Iuppiter возникло как слияние Iove и Pater и первоначально употреблялось только в звательном падеже: Йове-отец. А потом потихоньку заместило собой и Iove в именительном падеже.
Поделиться1332010-08-16 18:25:22
Товарищи.
Согласно "Этимологическому словарю русского языка" М. Фасмера (М., 1987) обычно происхождение слова товарищ объясняют из тюркского tavar - 'имущество, скот, товар'. А от "тавар" пошло воровское- Товар ищи! Это кричали воры на ярмарках на Руси, дабы отвлечь народ от совершившего кражу. После октябрьского переворота 1917 года из употребления были изъяты слова господин и сударь, как пережитки гнилого царского режима и были внедрены товарищи. Из воровского арго, что вполне соответствовало вкусам и чаяниям пришедших к власти.
Поделиться1342010-08-16 18:28:44
сумеречная
А тогда что означала должность "товарищ министра"?
Поделиться1352010-08-16 18:43:00
"товарищ министра"?
заместитель
Поделиться1362010-08-16 18:46:58
заместитель
Это-то понятно. Но как это связать с тем толкованием? Что это слово воровского арго?
Поделиться1372010-08-16 18:47:51
Из воровского арго, что вполне соответствовало вкусам и чаяниям пришедших к власти.
По-моему, это современная версия, характерная для нелюбителей всего советского.
Насколько я знаю, термин был чисто коммерческим, бытовал среди купцов и действительно был связан с товаром.
Поделиться1382010-08-16 18:58:35
А от "тавар" пошло воровское- Товар ищи! Это кричали воры на ярмарках на Руси
Кстати, это откуда? У Фасмера такого нет.
Поделиться1392010-08-16 18:58:59
Nasir
Я слышала из других источников именно про Товар ищи! Что это действительно кричали воры для отвлечения внимания.
Поделиться1402010-08-16 19:00:49
Что это действительно кричали воры для отвлечения внимания.
Возможно. И даже вероятно. Но вряд ли это имеет отношение к слову "товарищ", которое в значении "соратник" использовалось еще до советской власти.