Я могу запутаться в запятых, но в грамотности написания - уж извините. Опечатки не в счет.
Отредактировано сумеречная (2014-02-12 09:32:05)
Sherwood Forest |
Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи». Мы продолжаем совместный просмотр сериала. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно
Я могу запутаться в запятых, но в грамотности написания - уж извините. Опечатки не в счет.
Отредактировано сумеречная (2014-02-12 09:32:05)
А после ЧИСТОлюбивого и ЧАСТОлюбивого я ничему не удивлюсь
Какая прелесть! Завидую я тем, кого так называют.
Я могу запутаться в запятых
Я вечно путаюсь в них, и всяких там двоеточиях. Кстати, в последнее время заметила, что, когда быстро текст набираю, то пишу слова не как нужно писать, а как проговариваем, например "сдесь" вместо "здесь", или вообще сижу вспоминаю, как правильно написать, странно, раньше такого не было. Потом брожу по тексту правлю.
С запятыми дело даже сложнее, чем вы думаете. Почитайте Розенталя, он вам все мозги сломает - иногда, когда они сами просятся, ставить их нельзя, и наоборот. Поэтому лучше не читать и не париться насчёт этих мерзких запятых.
вообще сижу вспоминаю, как правильно написать, странно, раньше такого не было.
Это у многих бывает. Именно с возрастом. Моя бабушка под старость стала писать с дикими ошибками, мама частенько спрашивает - как пишется. Меня тоже перемыкает - не помню точно, как писать то или иное слово. Видимо, нечто регрессивное...
Не с прилагательным - слитно или раздельно
По поводу этого правила в справочниках написано обычно много, но сводится оно к одному вопросу: утверждается признак или отрицается?
"Дверь была незакрыта" - утверждение, поэтому слитно (="открыта").
"Дверь была не закрыта, а распахнута настежь" - отрицание, поэтому раздельно.
В очень редких случаях, когда невозможно понять, утверждение или отрицание, можно оставлять так, как вам кажется более верным - "по вкусу".
или вообще сижу вспоминаю, как правильно написать, странно, раньше такого не было.
отсутствие практики. У меня то же самое
можно оставлять так, как вам кажется более верным - "по вкусу".
и уверять. что это авторский знак препинания
"Дверь была незакрыта"
Но это же причастие??? Краткая форма. Оно всегда пишется с НЕ раздельно.
Дверь была не закрыта.
Бедный Розенталь.
НЕ пишется слитно с существительными, прилагательными, наречиями на -о, если сочетание их с частицей придает слову новое, противоположное значение: несчастье, неинтересный, неспециалист, немедленно.
НЕ пишется раздельно с существительными, прилагательными, наречиями на -о, если есть или подразумевается противопоставление: не счастье, а горе; поезд идет не быстро и не медленно; спектакль был не интересный, а скучный.
Скрытое противопоставление иногда трудно выявить.
Предложения типа "Этот спектакль был (не)интересный" вызывают затруднение вне контекста. Это как раз:
В очень редких случаях, когда невозможно понять, утверждение или отрицание, можно оставлять так, как вам кажется более верным - "по вкусу".
Тут приходится обращать внимание на общий смысл высказывания и на интонацию.
mevisen
Это краткое причастие, верно. А я про прилагательные написал и неудачный пример привёл. Супер!
Общались с одним представителем правообладателя. Получается, что лоббистом нынешнего книгоиздательского безобразия (опечатки, ошибки, технический брак) являются издательства. Во-первых, у них нет никаких работающих внутренних механизмов для выправки текстов. Формально, по штату, есть и корректора, и редакторы, которые даже деньги за работу вроде бы получают. Во-вторых, даже правообладатели испытывают проблемы с исправлением текстов. Издательства не забивают голову всякой ерундой, а спокойно копируют старые оригинал-макеты, даже если в них в каждом слове по ошибке. Ситуация парадоксальная: в сети сейчас легче найти вычищенные энтузиастами тексты, нежели изданную на бумаге книгу без опечаток. И это, получается, единственная альтернатива в большинстве случаев!
Во-первых, у них нет никаких работающих внутренних механизмов для выправки текстов. Формально, по штату, есть и корректора, и редакторы, которые даже деньги за работу вроде бы получают. Во-вторых, даже правообладатели испытывают проблемы с исправлением текстов. Издательства не забивают голову всякой ерундой, а спокойно копируют старые оригинал-макеты, даже если в них в каждом слове по ошибке. Ситуация парадоксальная: в сети сейчас легче найти вычищенные энтузиастами тексты, нежели изданную на бумаге книгу без опечаток. И это, получается, единственная альтернатива
По-моему, он тебе тупо наврал.
Если есть корректоры, а над ними еще и редакторы, то текст ДОЛЖЕН быть выправлен. С привлечением словарей, коллег и прочих ресурсов.
Я лично в сетевых текстах вижу дикую кучу ошибок, как пунктуационных, так и грамматических.
Кроме прочего, современные интернет-будто-бы-словари - это зачастую бред собачий.
Самые выверенные тексты - это шестидесятые, семидесятые годы изданий. Советская классика. То есть в период, когда "чОрт" уже отменили, но "кофе" и "тюль" были железно мужского рода.
Midinvaerne
Нет, не наврал, увы. Вполне реальная практика. "Копипаст" без возможности коррекции. Редкий случай, когда правообладатель отстаивает своё право.
Вот очень наглядный пример. Издание свеженькое, прошлого года (АСТ), но ошибки настолько дикие, что просто нет слов.
Опечатки:
Он – приемник самого атамана, отправляется в первый крестовый поход.
Так что казаку следовало не только ползти как можно осторожней, но и периодически преподать ухом к земле и внимательно прислушиваться, не раздается ли поблизости опасный хруст от перемалываемых червем камней.
Передвигались они на дизельных багги и мотоциклах, многие из которых были оснащенны пулеметами и броней из приваренных к корпусу листов железа.
Технический брак:
– Пока мы туда-сюда зазря катаемся, этих падальщиков уже и след простынет! – возразил Захар, – Нет, поступим иначе.
И т.д., и т.п.
Естественно, у издания есть и редактор, и корректора. А ещё, видимо, были и вычитчики, которых автор благодарит в конце книги "за отличную редактуру, понимание и профессионализм высочайшего класса".
P.S. Я её не читал, вообще не мой жанр. Просто увидел в интернете стёбный разбор и решил проверить. Оказалось, всё правда.
Nasir
Для начала, у этого произведения, судя по всему, был не шибко грамотный автор... Я прочитала полтора листа. Ну да, ну да. Стайл и запятые(
А ещё, видимо, были и вычитчики, которых автор благодарит в конце книги "за отличную редактуру, понимание и профессионализм высочайшего класса".
Бедненький. Он никогда не видел корректоров, поэтому для него ЭТИ - сказка.
Midinvaerne
Ну да, я согласен - уровень грамотности автора зашкаливает. Но - у него действительно были редактора от издательства. Это уже их хлеб. Они-то куда смотрели?
Это уже их хлеб. Они-то куда смотрели?
Они тупо халтурщики. Либо они тупо врут, что являются корректорами. Диплом филолуха можно в переходе купить((( Кроме того, даже подлинный диплом не есть гарантия того, что человек будет ГРАМОТНО говорить/писать. Равно, как и править чужие тексты. Корректор - это своего рода каста, избранные. Призвание своего рода.
Midinvaerne
Что-то мне кажется, это слишком сложная комбинация - покупать диплом, чтобы получать их низкую зарплату. По-моему, туда (на такую зарплату) как раз идут те, кто закончил реальный филфак, но филологом так и не стал.
И всё же - получается, в конкретно издательстве "АСТ" старый (советский) механизм литературной правки и коррекции разрушен.
это слишком сложная комбинация - покупать диплом, чтобы получать их низкую зарплату.
отчего же? если реально человек закончил 8 классов, а кушать охота каждый день, а работать он больше ничего не может/не хочет - то пойдет.
в конкретно издательстве "АСТ" старый (советский) механизм литературной правки и коррекции разрушен.
А это проблема издательства "АСТ", скажем.
И всё же - получается, в конкретно издательстве "АСТ" старый (советский) механизм литературной правки и коррекции разрушен.
Да он везде разрушен. Мне кажется, во всех издательствах.
VerdiNa: Скучно. И в холодильнике пусто, ни майонеза, ни масла, ни хрена... ((
Flovery: нихрена пишется слитно
VerdiNa: не в этом случае... (((
Башорг. А вы говорите, народ грамоты не знает! Да всё он знает, народ-от...
Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно