Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно


Говорим и пишем по-русски правильно

Сообщений 521 страница 540 из 920

521

Nasir написал(а):

Не, перевот: "О боже мой".

Вот...  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

0

522

"Из-за угрозы наводнения дирекция самого посещаемого в мире музея решило в пятницу закрыть свои двери для посещения, и эвакуировать экспонаты, которые хранятся в подвальных помещениях, на верхние этажи."

0

523

лейтенант Кеттчъ, допускаю, что вначале вместо "дирекции" было "руководство". Однако зачем перед эвакуацией оно впихнуло запятую, придумать не могу ))

0

524

Еще в копилку. Уже новые веяния.  :)

а ты за гугли

+3

525

Ссылка
https://snob.ru/selected/entry/108972
дважды на всякий случай. В общем, это нечто вроде теста ЕГЭ (не поняла, правдашний или созданный по образцу оного) по гуманитарным наукам (что меня тоже удивило - как это может быть, чтоб всё кучей???). Лично у меня вышла "четверка" со смешным комментарием.

+1

526

Midinvaerne написал(а):

. Лично у меня вышла "четверка" со смешным комментарием

У меня 4 с дурацким комментарием

0

527

Ой, божечки.... всяко видали, но это...

надя и йейё ребёнок

Вот и попрощались мы с нашым любимым сериалам ето был финальный сезон кторый ми пережыли с горем и щастьем пусть бережат вас бог потомучто 4 сезона не будет

Это я коменты к сериалу читаю.))) Икаю периодически.

Отредактировано сумеречная (2016-06-06 00:19:36)

0

528

Не поленилась и посмотрела все коменты "йейё"
Люди, это вообще русский человек писал?  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117860-1.gif  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117860-1.gif  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117860-1.gif

http://bigcinema.to/my/TatianaMaevskaya/comment

0

529

Держите меня семеро...  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117860-1.gif

одно полые браки

0

530

маленький ручной фонарик с возможностью как бы святил ника

https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117870-4.gif
Имеется в виду "светильник".

+2

531

Nasir написал(а):

Имеется в виду "светильник".

Спасибо, шо перевел.))) Ей-богу, с первого раза не въехала. Какой ника? Кого святил?))))

0

532

Вопрос, мучающий меня давно.

Переводила художественный текст, где персонаж-врач говорит что-то типа: "Вот был у нас в/на отделении случай".

Так В или НА? Готова поклясться, что я неоднократно слышала НА. Но меня заклевали.
Увидела НА в одном сегодняшнем посте и задумалась: так не померещилось же мне! Или всё-таки померещилось?!

0

533

лейтенант Кеттчъ
"На отделении" звучит привычнее - никто ведь не говорит "у нас в кафедре". https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117862-2.gif

Отредактировано Sheila (2016-10-26 03:43:07)

0

534

Nasir написал(а):

Имеется в виду "светильник".

Есть подозрение, что человек набирал текст с телефона, где-то опечатался или задел пробел, а функция авторедактирования в телефоне отключена не была.

лейтенант Кеттчъ написал(а):

"Вот был у нас в/на отделении случай".

В узкопрофессиональном жаргоне предлоги могут употребляться неверно с точки зрения литературного языка. К примеру, на ипподромном жаргоне говорят "стоять на коридоре", а не "в", если речь идет о конюшенном проходе.

0

535

лейтенант Кеттчъ
Такое тонкое различие...
Вот что пишут:
http://rus.stackexchange.com/questions/423075/в-на-отделении

Русский язык бета

Как правильно? На терапевтическом отделении больницы... В терапевтическом отделении больницы...

...

Один ответ:
В данном случае оба эти аспекта могут совпадать (т.е. возможны оба предлога), но могут и различаться, например, хирургическое отделение больницы может быть размещено в разнесённых помещениях или частями в разных корпусах. Выбор предлога может зависеть от того, какой аспект хотят подчеркнуть: "на отделении", независимо от расположения его помещений, могут действовать особенные для него порядки (гигиена на хирургическом отделении); на вопрос "где найти больного?" можно ответить двояко, причём ответ "в отделении" (в строгом смысле слова) должен бы направить спросившего в единое помещение, где размещено отделение, а ответ "на отделении" может подразумевать, что отделение расположено сложным образом, и при обращении туда ещё понадобится уточнить, где именно можно найти больного. Но различие незначительное и не все с ним считаются. Примеры из книги "Предстоит операция (практические рекомендации для пациентов и их родственников)", изд. "Нева", 2003:

    Кто есть кто на хирургическом отделении (название главы)

    В хирургическом отделении все врачи заняты в первую очередь лечением...

    Образцовый порядок и чистота на отделении сами по себе не возникают,

Второй ответ:
Сочетание "на терапевтическом отделении" с предлогом НА обычно используется, если имеют в виду название абстрактной структуры, а не конкретного пространственного предмета. Например, можно учиться на терапевтическом отделении института или работать на терапевтическом отделении больницы, можно сказать: на терапевтическом отделении много хороших специалистов.

Если же речь идет о конкретном помещении, то следует использовать предлог В: больной сейчас находится в терапевтическом отделении больницы.

Насчёт случая я бы сказала "в отделении". А книжный врач мог выразиться как угодно. :)

0

536

Sheila написал(а):

На отделении" звучит привычнее - никто ведь не говорит "у нас в кафедре".

Ну да, да! Но меня заклевали. И медики в том числе! (Я у них проконсультироваться решила)

Араминта написал(а):

В узкопрофессиональном жаргоне предлоги могут употребляться неверно с точки зрения литературного языка.

Я в курсе. Просто до вчерашнего дня мне не попадался никто, кто бы согласился со мной...

састер написал(а):

Насчёт случая я бы сказала "в отделении". А книжный врач мог выразиться как угодно.

Про книжного врача - согласна полностью. Но я про то, что понимания не нашла и потому вчера очень удивилась.

0

537

Ох... на злобу дня...  :(

Я слышу оба варианта от медиков.

0

538

Я бы как раз оба варианта и пропустила.
Причем пациент - "на отделении", а о внутренней обстановке - "а вот у нас в отделении ..."

0

539

По-моему, однозначно "в". На - это деревня какая-то.

0

540

Любовь написал(а):

На - это деревня какая-то.

Я бы не стала утверждать столь категорично.
Позавчера, отделение реанимации. Врач-реаниматолог - Переводим пациентку из реанимации в кардиологию. Везите НА отделение.
Видимо, в или на - в зависимости от ситуации. Больного переводят НА, а работает врач В.

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно