Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно


Говорим и пишем по-русски правильно

Сообщений 601 страница 620 из 920

601

Vlad_Z написал(а):

Пройдите тест и узнайте!

10 из 10!!! Йес!!! https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117864-2.gif

0

602

ГРАММАР-НАЦИ
9 / 10
Поздравляем! Вы – один из немногих выживших
Позорно ткнула во второй вариант 3-го вопроса, не заметила два "с" в слове  "расчет".

+1

603

ГРАММАР-НАЦИ
10 / 10
Поздравляем! Вы – один из немногих выживших.

Неожиданно, потому что вечно у себя ошибки нахожу и в словари лазаю. Знаю, что на "четвёрку" по русскому языку могу рассчитывать.

+1

604

9/10 На сапогах срезалась, охотничьих.

0

605

10 из 10, но тест простой. И все равно интересно :)

+1

606

Я ржала сквозь слезы.
https://snob.ru/profile/26524/blog/62101

+8

607

Араминта. прелесть какая! Готова подписаться под каждым словом!

0

608

Араминта, спасибо! Я залипла и продолжаю читать заметки Белюшиной.

0

609

Араминта, ты сделала мой день!

Араминта написал(а):

Я ржала сквозь слезы.

Я тоже. И все-таки -  где купить качественную иранскую хню?
Если серьезно - это ужасно.... И самое печальное то, что с нашим поколением умрет грамотность. Совсем. А с ней умрет великий, русский язык.

0

610

А мне вот довелось услышать нечто, порвавшее мне шаблон нафиг... Купляла я тут мёд у мужика, обзаведшегося пасекой всего год назад. Вообще по объявлению, брошенному в почтовый ящик. В объявление был вложен - ага!))) - пакетик с мёдом!))) Я лизнула, мне стало вкусно и я тому мужику позвонила. Тем более, что с доставкой. Никуджа не переться, на горбу не тащить. Так вот, мужик приехал и мёд привез, но стал меня вопрошать, знаю ли я, мол, как его есть-то? Ну, я похлопала очамы, чтоб не ляпнуть: "Ротом!")))  И тут этот дядя стал мне втолковывать, что мёд надо есть "НА СУСТАТОК", имея в виду утром, натощак. Есть устойчивое выражение "с устатку", просторечное. Причем "с устатку" обычно принимают на грудь рюмку-две воодушевляющих напитков. Но какой-такой "сустаток"...??? o.O
Или это нечто диалектное до степени крайнего изумления?)
Мужик, кста, моих лет. Так что, сумеречная, уже помер, не горюй)))

+2

611

Midinvaerne написал(а):

Или это нечто диалектное до степени крайнего изумления?)

Скорее всего, причем из каких-то очень узких диалектов (навскидку в словарях я такого не нашла).

0

612

Midinvaerne написал(а):

Есть устойчивое выражение "с устатку", просторечное.

Да, у Высоцкого в "Милицейском протоколе": "Причем пил я из горлышка, с устатку и не евши". Интернет упорно выдаёт раздельное написание в цитате. Значение слова "сустатку" в словаре Даля: http://slovardalja.net/word.php?wordid=39619

СУСТАТКУ нареч. орл. сустали, с усталости, утомясь.

Midinvaerne написал(а):

"НА СУСТАТОК"

Такой формы не нашла.

+1

613

Араминта
lady Irene
мужик-то на самом деле городской. Но - идейный, проникнутый и продвинутый ЗОЖем, сдается мне... Может, это он свою близость к истокам изобразить хотел)
А мёд, кстати, зашибенский) на вкус, только вот не встаёт нифига.

0

614

Пришло мне тут в голову... А помните, во времена оны бытовали во множестве, глупые, но основанные на языковых приколах именно анекдоты? Про иностранца по имени Ин, малоприличный про деда и ЖЭК, в котором "выпись" и "запись" производится в разные дни, еще какие-то... Я помню про Чапаева))):
    Послал как-то Чапаев Петьку за реку, узнать, как там, с сельце за рекой, работает почта. Ну, Петька реку на коне переплыл и чего-то узнал. Орет через реку-то, а Василь Иаваныч не слышит, далеко потому что. Ну, Петька орать устал, добыл картонку и на ней написал боооольшими буквами:
"О Б Е Д А Ю Т".
Прочел Чапаев и молвит: "Обе дают. Ну, ты, Петька, хват! А мне куда две-то, мне и одной хватит!"

Это я к тому, что языковое чутье - оно еще и на таком вот нарабатывалось, видимо. Сейчас таких шуток не сыщешь, сдается мне...

Отредактировано Midinvaerne (2018-02-28 14:32:47)

+1

615

http://sa.uploads.ru/t/Drxyj.jpg

+9

616

http://s8.uploads.ru/t/bucoL.jpg

+9

617

Кстати, да:

http://s7.uploads.ru/t/nJN35.jpg

Хотя второе могу представить и в итальянском. А вот первое и впрямь сильно сказано и практически непереводимо  :rolleyes:

+7

618

Недавно наткнулась на описание разницы между глаголами есть и кушать.

Читать

Глаголы есть и кушать — синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу».
Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения.

Глагол есть употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима. Во-первых, есть — основное слово, семантическая доминанта в синонимическом ряду, обозначающем процесс еды: есть — вкушать — питаться — насыщаться — кушать — уплетать — лопать — жрать — шамать — штефкать (видимо, этот ряд можно продолжить). Во-вторых, есть — нейтральное в экспрессивном отношении слово, общеупотребительное.

Глагол же кушать стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. В этой ситуации используют инфинитив (кушать) —  в составе этикетной формулы «кушать подано, прошу к столу» или в повелительном наклонении — в составе другой формулы «кушайте, пожалуйста!».
Затем кушать (равно как и глаголы покушать, скушать) может употребляться в обращении к детям: Ты кушал (покушал)? Хочешь кушать (покушать)? Скушай вот это. Покушай (скушай) что-нибудь и т. п. Так же принято обращаться и к женщинам (разумеется, на «вы» или на «ты» в зависимости от обстоятельств и ситуации общения). С аналогичными вопросами и советами (кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу). К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях кушать заменяют на есть.
Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин.

Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи.

Вот что интересно. От студентов (от взрослых мужиков) я слышу два варианта: "хочу хавать" (между собой) и "хочу кушать" (при мне и опять-таки между собой). В столовку они ходят либо "хавать", либо "кушать". "Хочу есть" почему-то не говорят. Вот мы говорили "есть" и "жрать". А вот "кушать" и правда считалось каким-то детским...

+2

619

Мне эта статейка попадалась пару лет назад, и я была, мягко говоря, удивлена. Откуда автор накурил, пардон, взял разделение словоупотреблений в современном русском языке по гендерному признаку?

+1

620

Араминта написал(а):

Откуда автор накурил, пардон, взял разделение словоупотреблений в современном русском языке по гендерному признаку?

Точнее должно быть разделение по "слабости" лица, которому предлагают есть / кушать. "Кушают" маленькие дети и "бабочки-красавицы"))) (Как у Чуковского: Бабочка-красавица, кушайте варенье). О себе  сказать "я кушаю" нельзя, если это не ирония, шутка.

+1


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно