Пройдите тест и узнайте!
10 из 10!!! Йес!!!
Sherwood Forest |
Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи». Мы продолжаем совместный просмотр сериала. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно
Пройдите тест и узнайте!
10 из 10!!! Йес!!!
ГРАММАР-НАЦИ
9 / 10
Поздравляем! Вы – один из немногих выживших
Позорно ткнула во второй вариант 3-го вопроса, не заметила два "с" в слове "расчет".
ГРАММАР-НАЦИ
10 / 10
Поздравляем! Вы – один из немногих выживших.
Неожиданно, потому что вечно у себя ошибки нахожу и в словари лазаю. Знаю, что на "четвёрку" по русскому языку могу рассчитывать.
9/10 На сапогах срезалась, охотничьих.
10 из 10, но тест простой. И все равно интересно
Я ржала сквозь слезы.
https://snob.ru/profile/26524/blog/62101
Араминта. прелесть какая! Готова подписаться под каждым словом!
Араминта, спасибо! Я залипла и продолжаю читать заметки Белюшиной.
Араминта, ты сделала мой день!
Я ржала сквозь слезы.
Я тоже. И все-таки - где купить качественную иранскую хню?
Если серьезно - это ужасно.... И самое печальное то, что с нашим поколением умрет грамотность. Совсем. А с ней умрет великий, русский язык.
А мне вот довелось услышать нечто, порвавшее мне шаблон нафиг... Купляла я тут мёд у мужика, обзаведшегося пасекой всего год назад. Вообще по объявлению, брошенному в почтовый ящик. В объявление был вложен - ага!))) - пакетик с мёдом!))) Я лизнула, мне стало вкусно и я тому мужику позвонила. Тем более, что с доставкой. Никуджа не переться, на горбу не тащить. Так вот, мужик приехал и мёд привез, но стал меня вопрошать, знаю ли я, мол, как его есть-то? Ну, я похлопала очамы, чтоб не ляпнуть: "Ротом!"))) И тут этот дядя стал мне втолковывать, что мёд надо есть "НА СУСТАТОК", имея в виду утром, натощак. Есть устойчивое выражение "с устатку", просторечное. Причем "с устатку" обычно принимают на грудь рюмку-две воодушевляющих напитков. Но какой-такой "сустаток"...???
Или это нечто диалектное до степени крайнего изумления?)
Мужик, кста, моих лет. Так что, сумеречная, уже помер, не горюй)))
Или это нечто диалектное до степени крайнего изумления?)
Скорее всего, причем из каких-то очень узких диалектов (навскидку в словарях я такого не нашла).
Есть устойчивое выражение "с устатку", просторечное.
Да, у Высоцкого в "Милицейском протоколе": "Причем пил я из горлышка, с устатку и не евши". Интернет упорно выдаёт раздельное написание в цитате. Значение слова "сустатку" в словаре Даля: http://slovardalja.net/word.php?wordid=39619
СУСТАТКУ нареч. орл. сустали, с усталости, утомясь.
"НА СУСТАТОК"
Такой формы не нашла.
Араминта
lady Irene
мужик-то на самом деле городской. Но - идейный, проникнутый и продвинутый ЗОЖем, сдается мне... Может, это он свою близость к истокам изобразить хотел)
А мёд, кстати, зашибенский) на вкус, только вот не встаёт нифига.
Пришло мне тут в голову... А помните, во времена оны бытовали во множестве, глупые, но основанные на языковых приколах именно анекдоты? Про иностранца по имени Ин, малоприличный про деда и ЖЭК, в котором "выпись" и "запись" производится в разные дни, еще какие-то... Я помню про Чапаева))):
Послал как-то Чапаев Петьку за реку, узнать, как там, с сельце за рекой, работает почта. Ну, Петька реку на коне переплыл и чего-то узнал. Орет через реку-то, а Василь Иаваныч не слышит, далеко потому что. Ну, Петька орать устал, добыл картонку и на ней написал боооольшими буквами:
"О Б Е Д А Ю Т".
Прочел Чапаев и молвит: "Обе дают. Ну, ты, Петька, хват! А мне куда две-то, мне и одной хватит!"
Это я к тому, что языковое чутье - оно еще и на таком вот нарабатывалось, видимо. Сейчас таких шуток не сыщешь, сдается мне...
Отредактировано Midinvaerne (2018-02-28 14:32:47)
Недавно наткнулась на описание разницы между глаголами есть и кушать.
Глаголы есть и кушать — синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу».
Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения.Глагол есть употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима. Во-первых, есть — основное слово, семантическая доминанта в синонимическом ряду, обозначающем процесс еды: есть — вкушать — питаться — насыщаться — кушать — уплетать — лопать — жрать — шамать — штефкать (видимо, этот ряд можно продолжить). Во-вторых, есть — нейтральное в экспрессивном отношении слово, общеупотребительное.
Глагол же кушать стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. В этой ситуации используют инфинитив (кушать) — в составе этикетной формулы «кушать подано, прошу к столу» или в повелительном наклонении — в составе другой формулы «кушайте, пожалуйста!».
Затем кушать (равно как и глаголы покушать, скушать) может употребляться в обращении к детям: Ты кушал (покушал)? Хочешь кушать (покушать)? Скушай вот это. Покушай (скушай) что-нибудь и т. п. Так же принято обращаться и к женщинам (разумеется, на «вы» или на «ты» в зависимости от обстоятельств и ситуации общения). С аналогичными вопросами и советами (кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу). К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях кушать заменяют на есть.
Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин.Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи.
Вот что интересно. От студентов (от взрослых мужиков) я слышу два варианта: "хочу хавать" (между собой) и "хочу кушать" (при мне и опять-таки между собой). В столовку они ходят либо "хавать", либо "кушать". "Хочу есть" почему-то не говорят. Вот мы говорили "есть" и "жрать". А вот "кушать" и правда считалось каким-то детским...
Мне эта статейка попадалась пару лет назад, и я была, мягко говоря, удивлена. Откуда автор накурил, пардон, взял разделение словоупотреблений в современном русском языке по гендерному признаку?
Откуда автор накурил, пардон, взял разделение словоупотреблений в современном русском языке по гендерному признаку?
Точнее должно быть разделение по "слабости" лица, которому предлагают есть / кушать. "Кушают" маленькие дети и "бабочки-красавицы"))) (Как у Чуковского: Бабочка-красавица, кушайте варенье). О себе сказать "я кушаю" нельзя, если это не ирония, шутка.
Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно