Я летом пыталась поменять квартиру. Неуспешно. Поняла, что меня бесит дико. "Входная группа". Это, чтобы вы понимали, подъедный холл.
Говорим и пишем по-русски правильно
Сообщений 781 страница 800 из 920
Поделиться7822021-02-09 22:31:36
Я, например, не в восторге от куры и гречи.
Это, как я понимаю, камешек в петербургский огород? )))
Но во-первых, местные диалекты были, есть и будут. А кура с гречей как раз наш диалектизм. А во-вторых, между сгухой и курой, как ни крути, разница есть. Ибо второй - это ужасный, куцый новояз.
Кстати, читала я где-то спор из-за куры. Она что-то покоя не дает практически всей стране. Так вот в споре приводился вполне резонный аргумент - курица - это живая птица, а кура - продукт в магазине. По аналогии с коровой и говядиной. Или свиньей и свининой, лошадью и кониной.
Ну и как быть с поговоркой - попал, как кур в ощип? ))
Поделиться7832021-02-09 22:55:22
А кура с гречей как раз наш диалектизм.
На научность не претендую, но если кто-то говорит "гречка", он же должен говорить "рисок", "макаронки". ИМХО, разумеется.
Поделиться7842021-02-09 23:39:16
На научность не претендую, но если кто-то говорит "гречка", он же должен говорить "рисок", "макаронки". ИМХО, разумеется.
Я говорю "гречка". Поручусь, поездивши по командировкам, что "греча"- чисто ваше, питерское. Нигде боле не слышала и не читала на ценниках и этикетках. Исключительно в СПб. Кура, греча и сосуля.
У нас в НН покупают гречку, куриц, водолазки, а не бадлоны, асфальт кладут с бордюрами... А дети лижут сосульки, да.
Ни "рисок", ни "макаронки", ни, скажем "фасолька"- не попадались. Только овсянка, пшёнка, ячка, горошек зеленый... На ценниках при этом "овсяная/пшенная/ячневая крупа" А горошек уже стал самостоятельным блюдом "зеленый горошек консервированный".
Однако, продолжая, следует, что, говорить: була, тапа, чаша, крУжа, газовая колона, из нержавеи (нержавейка))) моя (мойка), чайная ложа, у стола нОжа...? По-моему, есть диалекты, а есть общепринятые формы слов, и только-то.
Поделиться7852021-02-10 00:24:49
и сосуля
Не-не. Тут так никто не говорит!
А дети лижут сосульки, да.
Дык и у нас!
Поделиться7862021-02-10 00:25:02
сосуля.
А вот про сосулю не надо! Никто и никогда в Санкт-Петербурге - Петрограде - Ленинграде - Санкт-Петербурге не говорил, не говорит и не будет говорить "сосуля". Это словцо принадлежит Валентине Матвиенко, рожденной в Шепетовке, Каменец-Подольской области УССР. И то, что она была губернатором нашего города, не делает её петербурженкой априори. И если бы не журналистская братия из одного города, про сосулю все бы давно забыли. Но вышеупомянутая братия не устает напоминать всей стране про эту дурацкую сосулю, якобы, имеющую хождение наравне в курой и гречей.
И я искренне не понимаю, почему всем не дают покоя именно петербургские диалектизмы. Наш поребрик поперек горла, бадлон им, понимаешь, не нравится. Мы никого не призываем говорить так, как принято у нас. Но говорящие "булка хлеба" почему-то считают своим долгом пнуть Петербург за гречу и куру.
горошек зеленый
Горошек-то зеленый, но сухой горох называть горошком странновато.
Поделиться7872021-02-10 00:32:06
сумеречная
Выше (не тобой) было сказано, что если "гречка", то "рисок" и "макаронки", так?
А я говорю, что ТАК - необязательно.
Горошек-то зеленый, но сухой горох называть горошком странновато
Не видела и не слышала такого. Пишут "горох сухой колотый/цельный". "Горошек сухой"- не пишут.
Поделиться7882021-02-10 00:45:36
Но говорящие "булка хлеба" почему-то считают своим долгом пнуть Петербург за гречу и куру.
Браво!
ЗЫ. Ты ещё забыла "батон колбасы".
Поделиться7892021-02-10 03:25:08
Наш поребрик поперек горла, бадлон им, понимаешь, не нравится. Мы никого не призываем говорить так, как принято у нас.
Вообще-то употребляющие слово "сгуха" тоже никого не призывают именовать сгущенку только так. А если призывают, то основная проблема у них точно не с русским языком.
Я сразу прошу прощения за то, что озвучу сейчас банальные вещи, но. Помимо диалектизмов, есть еще огромное количество жаргонов - и профессиональных, и принятых в различных социальных группах, и т.д. А есть и просто искажения/сокращения, придающие речи неформальный, иронический или юмористический оттенок. Как по мне, чем убивать, куда интереснее наблюдать за гибкостью русского языка, его живыми проявлениями. Мне, допустим, кажутся совершенно ненужными избыточные англицизмы, хлынувшие в наш язык потоком за последние двадцать лет, но порой они перерабатываются просто замечательно: чего только стоит ехиднейший глагол "вджобывать". А ту же феню вполне серьезные ученые вполне серьезно изучают как отдельно взятый языковой феномен, потому что такой "язык в языке", имеющий свои сложившиеся и действующие правила, достоин изучения. Мне кажется, в оценке живого разговорного языка намного любопытней уйти от высокомерного "пф" и задаться вопросами "как и почему".
На научность не претендую, но если кто-то говорит "гречка", он же должен говорить "рисок", "макаронки".
Правильно не претендуешь, потому что существуют закрепившиеся в языке слова с уменьшительным суффиксом. Ручка, например, которой пишут. Личинка. Лодка. Грибок, который на ногтях. Собачка, которая у замка. По аналогии, в двери у тебя собаку заедает, а в руке кончились чернила. А из яблока личина выползла.
Отредактировано Араминта (2021-02-10 10:12:32)
Поделиться7902021-02-10 07:44:44
Это, как я понимаю, камешек в петербургский огород? )))
Ни в коем. Разумеется, диалекты имеют право на жизнь. Я к ним отношусь прекрасно. Камешек в огород тех эффективных менеджеров, которые запускают оба слова в рекламу на местном тв и радио, не перепроверив, для каких широт реклама. Потому что в моих широтах курица и гречка распространены, например. Петербург я не пинаю, зачем. Просто не люблю куру с гречей в речи в своем регионе. У нас перемешивание идет разных форм, так как Сибирь. Потому батон колбасы здесь, где живу, звучит нормально, скажем. И булка хлеба, и буханка, и батон, и еще много что. Местная мультифора обширней употребляется неместного файла. И так далее. Пинанием не увлекаюсь. Наблюдать люблю больше.
Отредактировано Alga (2021-02-10 14:07:04)
Поделиться7912021-02-10 10:03:27
А ту же феню вполне серьезные ученые-филологи вполне серьезно изучают как отдельно взятый языковой феномен, потому что такой "язык в языке", имеющий свои сложившиеся и действующие правила, достоин изучения.
Верно. Многие лингвисты занимаются не только феней, но словообразовательными дериватами как таковыми, то есть образованием новых слов по уже существующим грамматическим моделям.
Например, уже года 1,5 ходит по интернету новое слово:
Но модель эта не очень распространенная. Поэтому появляются новые варианты.
Вполне нейтральные "петардисты" ( аналог: парашютисты, шахматисты) и с явно негативной коннотацией "петардасты" ( аналог: педерасты) и даже петардоны ( аналог: гондоны). Но последнее слова вряд ли будет использоваться. Уж слишком смысл затемняется.
Ну а гречка уже практически завоевала себе "место под солнцем": "гречиха" - растение, "гречка" - крупа. В последнем случае искали сокращенный вариант "гречневой крупы". Нашли "гречка" (аналог : печка).
Поделиться7922021-02-10 11:59:32
в девяностые уже ходило среди всяческих ролевиков и походников.
О, спасибо! Теперь буду знать, откуда оно.
Шаурма в девяностых только- только начала появляться, тогда ее еще именовали почтительно. А откуда позаимствовано - да бог весть
Точно.
П.С. Я относительно недавно (полтора года как) поняла разницу наименований шаурма-шаверма: латиницей она обозначается shawarma ) Посему варианты прочтения и впрямь возможны )
Молочка, кондитерка и юверлирка приехали к нам из Белоруссии
Здесь тоже буду знать, спасибо.
П.П.С. Если молочку могу хоть как-то проассоциировать аналогией с выпечкой, то остальные на восприятие не ложатся.
курица - это живая птица, а кура - продукт в магазине
Причем оно характерно для многих языков, как и говядина-свинина.
водолазки, а не бадлоны
Водолазка-то ладно, а вот нынешние свитшоты с лонгсливами тоже так себе звучат, имхо.
Поделиться7932021-02-10 13:28:29
П.П.С. Если молочку могу хоть как-то проассоциировать аналогией с выпечкой, то остальные на восприятие не ложатся.
Здесь то же самое бытовое сокращение от словосочетания "молочные продукты", возникающее ради удобства и скорости произнесения. По идее, сгущенка с тушенкой ревнителей чистоты речи тоже должны бесить, потому что вообще-то это сгущенное молоко и тушеное мясо.
Поделиться7942021-02-10 15:25:26
По идее
Идея, она такая. Либо есть, либо нет )
Полагаю, ювелирке с кондитеркой везет меньше, поскольку они сильно смахивают на модные ныне феминитивы, образуемые ревнителями оных от всего, что к слову приходится.
Попалось на глаза, об ударениях. Обзор.
Пуловер удивил, честно. Предлагаемый "разговорный" вариант просто не пришел бы в голову.
А вот за Карлсона с плюшками порадовалась )
Поделиться7952021-02-10 17:16:45
"батон колбасы"
Эээээ... а в чём исчисляется колбаса???
Интересуюсь знать, поскольку на целый ээээ... рулон? овально-оформленный предмет?...денег у меня сроду не было, короче, никогда не покупала. Краковская, насколько я помню, исчисляется колечками.
О хлебе и прочем: у нас говорят: "буханка ржаного". Иногда даже "буханка Аржаного". Пол-буханки, четвертушка и осьмушка буханки ржаного хлеба. Белый хлеб исчисляется булками и батонами, в зависимости от формы и традиции. То есть нижегородец скажет: "Я купил Городскую булку, Докторскую булку, половинку батона "Здоровье", Карельский хлеб, буханку "Бородинского" и сушек к чаю". О чае, кстати: в Нижнем Новгороде не используется, как правило, форма "выпить чай". У нас говорят: выпить ЧАЮ. Съесть супу, каши, салату. И выпить кофе.
прощения за то, что озвучу сейчас банальные вещи, но. Помимо диалектизмов, есть еще огромное количество жаргонов - и профессиональных, и принятых в различных социальных группах, и т.д. А есть и просто искажения/сокращения, придающие речи неформальный, иронический или юмористический оттенок. Как по мне, чем убивать, куда интереснее наблюдать за гибкостью русского языка, его живыми проявлениями. Мне, допустим, кажутся совершенно ненужными избыточные англицизмы, хлынувшие в наш язык потоком за последние двадцать лет, но порой они перерабатываются просто замечательно: чего только стоит ехиднейший глагол "вджобывать". А ту же феню вполне серьезные ученые вполне серьезно изучают
Соглашусь. Мало кто поймет, что такое "подвести грунт". Респект, конечно, если все знают)))
Про феню- мне как-то mevisen говорила, что, вроде существует "просторечие первого типа" (которое лично мне приятно воспроизводить для достижения эмоционального эффекта в речи )) - это как раз включение диалектизмов и прочее. А есть, если я правильно поняла, "просторечие второго типа"- и это аккурат профессиональные жаргоны, включая воровскую феню. Это ж профессия, как-никак.
Смейтесь, но я никогда не ела блюда из капусты, морковки, луку, стружек мяса и прочей чепухи, завернутой в лаваш. Поэтому мне все равно, как оно называется. Но в двух кварталах от моего дома живет ларек с вывеской "Шава-красава". Неплохо живет, похоже...
А, и кстати: в местной лавчонке мне регулярно предлагают "купить курочку"! Не куру. Вероятно, потому, что лавка торгует под вывеской "Во!Молоко", то есть вологодское. Вероятно, продавцы тоже неместные... импортированные.
Отредактировано Midinvaerne (2021-02-10 17:23:01)
Поделиться7962021-02-10 17:50:15
в чём исчисляется колбаса
В палках ) Это если копченая или сервелат. Толстую вареную допустимо исчислять батонами, словари как раз такой вариант дают. Но на слуху здесь я его не встречала.
Имхо, здесь опять пляшем от французского, где батон и есть палка.
предлагают "купить курочку"
Намекают, что она нежная и сочная.
Поделиться7972021-02-10 21:55:27
Эээээ... а в чём исчисляется колбаса???
Палка? Килогамм? Икс грамм?
Поделиться7982021-02-10 22:27:58
По идее, сгущенка с тушенкой ревнителей чистоты речи тоже должны бесить, потому что вообще-то это сгущенное молоко и тушеное мясо.
Это, как я понимаю, адресовано мне?
Сгущенка и тушенка уже есть сокращения от сгущенного молока и тушеного мяса. Я не понимаю, почему сгущенку надо добить до сгухи. Ну или тушенку до тухи. И мне просто не нравится слово сгуха. Надеюсь, это простительно?
Нет, если кому-то интересно наблюдать за изменениями в языке - да на здоровье! Но проблемка-то в том, что изменяется он не в лучшую сторону. И правильная, грамотная речь, мало того, что стала редкостью, она еще и считается чем-то вроде снобизма.
Поделиться7992021-02-11 00:17:14
Палка? Килогамм? Икс грамм?
В палках исчисляется, гм... Н-да, не будем уточнять, что именно. Про копчёную я еще соглашусь. Но поименовать "палкой" здоровенный, толстый, розово-красный предмет цилиндрической формы толщиной с мою руку, обтянутый синюгой и оснащенный с обоих своих концов туго стянутыми бантиками???? Вот если я хочу купить ЭТО ЦЕЛИКОМ, и не знаю, сколько оно "весит в граммах", я что должна сказать?????
Поделиться8002021-02-11 00:21:01
Намекают, что она нежная и сочная.
Нет. Она просто завалялась уже. Если не завонялась. "Купите курочку, последняя!"- вот как это звучит в оригинале. На мне же написано, что я не местная. Сам бог велел меня эээ...научить уму-разуму. Глядишь, торговлишка поправится.