Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно


Говорим и пишем по-русски правильно

Сообщений 781 страница 800 из 920

781

Я летом пыталась поменять квартиру. Неуспешно. Поняла, что меня бесит дико. "Входная группа". Это, чтобы вы понимали, подъедный холл.

+1

782

Alga написал(а):

Я, например, не в восторге от куры и гречи.

Это, как я понимаю, камешек в петербургский огород? )))
Но во-первых, местные диалекты были, есть и будут. А кура с гречей как раз наш диалектизм. А во-вторых, между сгухой и курой, как ни крути, разница есть. Ибо второй - это ужасный, куцый новояз.
Кстати, читала я где-то спор из-за куры. Она что-то покоя не дает практически всей стране. Так вот в споре приводился вполне резонный аргумент - курица - это живая птица, а кура - продукт в магазине. По аналогии с коровой и говядиной. Или свиньей и свининой, лошадью и кониной.
Ну и как быть с поговоркой - попал, как кур в ощип? ))

+1

783

сумеречная написал(а):

А кура с гречей как раз наш диалектизм.

На научность не претендую, но если кто-то говорит "гречка", он же должен говорить "рисок", "макаронки". ИМХО, разумеется.

0

784

лейтенант Кеттчъ написал(а):

На научность не претендую, но если кто-то говорит "гречка", он же должен говорить "рисок", "макаронки". ИМХО, разумеется.

Я говорю "гречка". Поручусь, поездивши по командировкам, что "греча"- чисто ваше, питерское. Нигде боле не слышала и не читала на ценниках и этикетках. Исключительно в СПб. Кура, греча и сосуля.
У нас в НН покупают гречку, куриц, водолазки, а не бадлоны, асфальт кладут с бордюрами... А дети лижут сосульки, да.
Ни "рисок", ни "макаронки", ни, скажем "фасолька"- не попадались. Только овсянка, пшёнка, ячка, горошек зеленый... На ценниках при этом "овсяная/пшенная/ячневая крупа" А горошек уже стал самостоятельным блюдом "зеленый горошек консервированный".
Однако, продолжая, следует, что, говорить: була, тапа, чаша, крУжа, газовая колона, из нержавеи (нержавейка))) моя (мойка), чайная ложа, у стола нОжа...? По-моему, есть диалекты, а есть общепринятые формы слов, и только-то.

0

785

Midinvaerne написал(а):

и сосуля

Не-не. Тут так никто не говорит!

Midinvaerne написал(а):

А дети лижут сосульки, да.

Дык и у нас!

0

786

Midinvaerne написал(а):

сосуля.

А вот про сосулю не надо! Никто и никогда в Санкт-Петербурге - Петрограде - Ленинграде - Санкт-Петербурге не говорил, не говорит и не будет говорить "сосуля". Это словцо принадлежит Валентине Матвиенко, рожденной в Шепетовке, Каменец-Подольской области УССР. И то, что она была губернатором нашего города, не делает её петербурженкой априори. И если бы не журналистская братия из одного города, про сосулю все бы давно забыли. Но вышеупомянутая братия не устает напоминать всей стране про эту дурацкую сосулю, якобы, имеющую хождение наравне в курой и гречей.
И я искренне не понимаю, почему всем не дают покоя именно петербургские диалектизмы. Наш поребрик  поперек горла, бадлон им, понимаешь, не нравится. Мы никого не призываем говорить так, как принято у нас. Но говорящие "булка хлеба" почему-то считают своим долгом пнуть Петербург за гречу и куру.

Midinvaerne написал(а):

горошек зеленый

Горошек-то зеленый, но сухой горох называть горошком странновато.

+1

787

сумеречная
Выше (не тобой) было сказано, что если "гречка", то "рисок" и "макаронки", так?
А я говорю, что ТАК - необязательно.

сумеречная написал(а):

Горошек-то зеленый, но сухой горох называть горошком странновато

Не видела и не слышала такого. Пишут "горох сухой колотый/цельный". "Горошек сухой"- не пишут.

0

788

сумеречная написал(а):

Но говорящие "булка хлеба" почему-то считают своим долгом пнуть Петербург за гречу и куру.

Браво!
ЗЫ. Ты ещё забыла "батон колбасы".

0

789

сумеречная написал(а):

Наш поребрик  поперек горла, бадлон им, понимаешь, не нравится. Мы никого не призываем говорить так, как принято у нас.

Вообще-то употребляющие слово "сгуха" тоже никого не призывают именовать сгущенку только так. А если призывают, то основная проблема у них точно не с русским языком.
Я сразу прошу прощения за то, что озвучу сейчас банальные вещи, но. Помимо диалектизмов, есть еще огромное количество жаргонов - и профессиональных, и принятых в различных социальных группах, и т.д. А есть и просто искажения/сокращения, придающие речи неформальный, иронический или юмористический оттенок. Как по мне, чем убивать, куда интереснее наблюдать за гибкостью русского языка, его живыми проявлениями. Мне, допустим, кажутся совершенно ненужными избыточные англицизмы, хлынувшие в наш язык потоком за последние двадцать лет, но порой они перерабатываются просто замечательно: чего только стоит ехиднейший глагол "вджобывать". А ту же феню вполне серьезные ученые вполне серьезно изучают как отдельно взятый языковой феномен, потому что такой "язык в языке", имеющий свои сложившиеся и действующие правила, достоин изучения. Мне кажется, в оценке живого разговорного языка намного любопытней уйти от высокомерного "пф" и задаться вопросами "как и почему".

лейтенант Кеттчъ написал(а):

На научность не претендую, но если кто-то говорит "гречка", он же должен говорить "рисок", "макаронки".

Правильно не претендуешь, потому что существуют закрепившиеся в языке слова с уменьшительным суффиксом. Ручка, например, которой пишут. Личинка. Лодка. Грибок, который на ногтях. Собачка, которая у замка. По аналогии, в двери у тебя собаку заедает, а в руке кончились чернила. А из яблока личина выползла.

Отредактировано Араминта (2021-02-10 10:12:32)

+2

790

сумеречная написал(а):

Это, как я понимаю, камешек в петербургский огород? )))

Ни в коем. Разумеется, диалекты имеют право на жизнь. Я к ним отношусь прекрасно. Камешек в огород тех эффективных менеджеров, которые запускают оба слова в рекламу на местном тв и радио, не перепроверив, для каких широт реклама. Потому что в моих широтах курица и гречка распространены, например. Петербург я не пинаю, зачем. Просто не люблю куру с гречей в речи в своем регионе. У нас перемешивание идет разных форм, так как Сибирь. Потому батон колбасы здесь, где живу, звучит нормально, скажем. И булка хлеба, и буханка, и батон, и еще много что. Местная мультифора обширней употребляется неместного файла. И так далее. Пинанием не увлекаюсь. Наблюдать люблю больше.

Отредактировано Alga (2021-02-10 14:07:04)

0

791

Араминта написал(а):

А ту же феню вполне серьезные ученые-филологи вполне серьезно изучают как отдельно взятый языковой феномен, потому что такой "язык в языке", имеющий свои сложившиеся и действующие правила, достоин изучения.

  Верно. Многие лингвисты занимаются не только феней, но словообразовательными дериватами как таковыми, то есть образованием новых слов по уже существующим грамматическим моделям.
  Например, уже года 1,5 ходит по интернету новое слово:

           https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/819/t944477.jpg

     Но модель эта не очень распространенная. Поэтому появляются новые варианты.
    Вполне нейтральные "петардисты" ( аналог: парашютисты, шахматисты) и с явно негативной коннотацией "петардасты" ( аналог: педерасты) и даже петардоны  ( аналог: гондоны). Но последнее слова вряд ли будет использоваться. Уж слишком смысл затемняется.

     Ну а гречка уже практически завоевала себе "место под солнцем": "гречиха" - растение, "гречка" - крупа. В последнем случае искали сокращенный вариант "гречневой крупы". Нашли "гречка" (аналог : печка).

+1

792

Араминта написал(а):

в девяностые уже ходило среди всяческих ролевиков и походников.

О, спасибо! Теперь буду знать, откуда оно.

Шаурма в девяностых только- только начала появляться, тогда ее еще именовали почтительно.  А откуда позаимствовано - да бог весть

Точно.
П.С. Я относительно недавно (полтора года как) поняла разницу наименований шаурма-шаверма: латиницей она обозначается shawarma ) Посему варианты прочтения и впрямь возможны )

сумеречная написал(а):

Молочка, кондитерка и юверлирка приехали к нам из Белоруссии

Здесь тоже буду знать, спасибо.
П.П.С. Если молочку могу хоть как-то проассоциировать аналогией с выпечкой, то остальные на восприятие не ложатся.

курица - это живая птица, а кура - продукт в магазине

Причем оно характерно для многих языков, как и говядина-свинина.

Midinvaerne написал(а):

водолазки, а не бадлоны

Водолазка-то ладно, а вот нынешние свитшоты с лонгсливами тоже так себе звучат, имхо.

+1

793

lady Aurum написал(а):

П.П.С. Если молочку могу хоть как-то проассоциировать аналогией с выпечкой, то остальные на восприятие не ложатся.

Здесь то же самое бытовое сокращение от словосочетания "молочные продукты", возникающее ради удобства и скорости произнесения. По идее, сгущенка с тушенкой ревнителей чистоты речи тоже должны бесить, потому что вообще-то это сгущенное молоко и тушеное мясо.

+1

794

Араминта написал(а):

По идее

Идея, она такая. Либо есть, либо нет )
Полагаю, ювелирке с кондитеркой везет меньше, поскольку они сильно смахивают на модные ныне феминитивы, образуемые ревнителями оных от всего, что к слову приходится.

Попалось на глаза, об ударениях. Обзор.
Пуловер удивил, честно. Предлагаемый "разговорный" вариант просто не пришел бы в голову.
А вот за Карлсона с плюшками порадовалась )

0

795

лейтенант Кеттчъ написал(а):

"батон колбасы"

Эээээ... а  в чём исчисляется колбаса???
Интересуюсь знать, поскольку на целый ээээ... рулон? овально-оформленный предмет?...денег у меня сроду не было, короче, никогда не покупала. Краковская, насколько я помню, исчисляется колечками.
О хлебе и прочем: у нас говорят: "буханка ржаного". Иногда даже "буханка Аржаного". Пол-буханки, четвертушка и осьмушка буханки ржаного хлеба. Белый хлеб исчисляется булками и батонами, в зависимости от формы и традиции. То есть нижегородец скажет: "Я купил Городскую булку, Докторскую булку, половинку батона "Здоровье", Карельский хлеб, буханку "Бородинского" и сушек к чаю". О чае, кстати: в Нижнем Новгороде не используется, как правило, форма "выпить чай". У нас говорят: выпить ЧАЮ. Съесть супу, каши, салату. И выпить кофе.

Араминта написал(а):

прощения за то, что озвучу сейчас банальные вещи, но. Помимо диалектизмов, есть еще огромное количество жаргонов - и профессиональных, и принятых в различных социальных группах, и т.д. А есть и просто искажения/сокращения, придающие речи неформальный, иронический или юмористический оттенок. Как по мне, чем убивать, куда интереснее наблюдать за гибкостью русского языка, его живыми проявлениями. Мне, допустим, кажутся совершенно ненужными избыточные англицизмы, хлынувшие в наш язык потоком за последние двадцать лет, но порой они перерабатываются просто замечательно: чего только стоит ехиднейший глагол "вджобывать". А ту же феню вполне серьезные ученые вполне серьезно изучают

Соглашусь. Мало кто поймет, что такое "подвести грунт". Респект, конечно, если все знают)))
Про феню- мне как-то mevisen говорила, что, вроде существует "просторечие первого типа" (которое лично мне приятно воспроизводить для достижения эмоционального эффекта в речи ;))) - это как раз включение диалектизмов и прочее. А есть, если я правильно поняла, "просторечие второго типа"- и это аккурат профессиональные жаргоны, включая воровскую феню. Это ж профессия, как-никак.
Смейтесь, но я никогда не ела блюда из капусты, морковки, луку, стружек мяса и прочей чепухи, завернутой в лаваш. Поэтому мне все равно, как оно называется. Но в двух кварталах от моего дома живет ларек с вывеской "Шава-красава". Неплохо живет, похоже...
А, и кстати: в местной лавчонке мне регулярно предлагают "купить курочку"! Не куру. Вероятно, потому, что лавка торгует под вывеской "Во!Молоко", то есть вологодское. Вероятно, продавцы тоже неместные... импортированные.

Отредактировано Midinvaerne (2021-02-10 17:23:01)

+2

796

Midinvaerne написал(а):

в чём исчисляется колбаса

В палках )  Это если копченая или сервелат. Толстую вареную допустимо исчислять батонами, словари как раз такой вариант дают. Но на слуху здесь я его не встречала.
Имхо, здесь опять пляшем от французского, где батон и есть палка.

Midinvaerne написал(а):

предлагают "купить курочку"

Намекают, что она нежная и сочная.

0

797

Midinvaerne написал(а):

Эээээ... а  в чём исчисляется колбаса???

Палка? Килогамм? Икс грамм?

0

798

Араминта написал(а):

По идее, сгущенка с тушенкой ревнителей чистоты речи тоже должны бесить, потому что вообще-то это сгущенное молоко и тушеное мясо.

Это, как я понимаю, адресовано мне?
Сгущенка и тушенка уже есть сокращения от сгущенного молока и тушеного мяса. Я не понимаю, почему сгущенку надо добить до сгухи. Ну или тушенку до тухи. И мне просто не нравится слово сгуха. Надеюсь, это простительно?
Нет, если кому-то интересно наблюдать за изменениями в языке - да на здоровье! Но проблемка-то в том, что изменяется он не в лучшую сторону. И правильная, грамотная речь, мало того, что стала редкостью, она еще и считается чем-то вроде снобизма.

+2

799

лейтенант Кеттчъ написал(а):

Палка? Килогамм? Икс грамм?

В палках исчисляется, гм... Н-да, не будем уточнять, что именно. Про копчёную я еще соглашусь. Но поименовать "палкой" здоровенный, толстый, розово-красный предмет цилиндрической формы толщиной с мою руку, обтянутый синюгой и оснащенный с обоих своих концов туго стянутыми бантиками???? Вот если я хочу купить ЭТО ЦЕЛИКОМ, и не знаю, сколько оно "весит в граммах", я что должна сказать?????

0

800

lady Aurum написал(а):

Намекают, что она нежная и сочная.

Нет. Она просто завалялась уже. Если не завонялась. "Купите курочку, последняя!"- вот как это звучит в оригинале. На мне же написано, что я не местная. Сам бог велел меня эээ...научить уму-разуму. Глядишь, торговлишка поправится.

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Говорим и пишем по-русски правильно