Как выяснилось в переписке с нашим канадским другом, довольно популярное в Рунете слово "френдесса" (43 тысячи упоминаний в Яндексе) является чисто русским неологизмом. В английском говорят "female friend". А в Urban dictionary слово появилось явно не без "нашего" участия.
Говорим и пишем по-русски правильно
Сообщений 161 страница 180 из 920
Поделиться1622011-12-16 00:33:24
В английском говорят "female friend"
Видимо, "зафрендить" у них тоже как-то иначе.
Поделиться1632011-12-16 00:52:38
Тигренок
"Add friend" (дословно: добавить в друзья).
Поделиться1642011-12-16 15:15:15
Как выяснилось в переписке с нашим канадским другом, довольно популярное в Рунете слово "френдесса" (43 тысячи упоминаний в Яндексе) является чисто русским неологизмом.
Первый раз в жизни слышу (хотя понятное дело, это не значит, что кто-то где-то так не говорит )
Скорее это неологизм из разряда "Спасибо, я намакаронился!"
Поделиться1652011-12-16 18:47:33
(хотя понятное дело, это не значит, что кто-то где-то так не говорит
В ЖЖ этот термин используется регулярно Чтобы отличать жж-шных друзей от реальных, их называют френдами. А говорить "мне тут одна френд рассказала..." как-то это... практически как "молодая пешеход добежал до переход"
Поделиться1662011-12-16 21:27:55
Ну мне френдА и гирлА всё равно ухо/глаз режут, где бы я их ни увидела/услышала, но я ни по каким ЖЖ не ползаю и не гуляю и про тамошний сленг не в курсе
Поделиться1672012-03-14 11:22:36
У меня просто в голове не укладывается, что можно писать и говорить безграмотно. Ведь все в русском языке логично, разумно, просто не может быть по-другому. Если вижу новый текст, сразу замечаю в нем ошибки ( а сейчас без них редко бывает)... Любопытно узнать мнение других по этому поводу...
Поделиться1682012-03-14 12:12:09
Ведь все в русском языке логично, разумно, просто не может быть по-другому.
Ну тут, я думаю, "кто на что учился". Для иностранцев, например, изучение русского языка сродни изучению японского или китайского. Он им кажется невероятно сложным.
А что касается носителей русского языка... Сама иногда за голову хватаюсь. Наверное, сей печальный факт зависит от многих нюансов. И от качества школьного обучения, и от родительского воспитания, и от любви-нелюбви к чтению и от многого другого. А упрощение норм, которое наблюдается сегодня? А безграмотные тексты в газетах и книгах, какую речь мы слышим с голубых экранов?
Поделиться1692012-03-14 12:17:04
Marie
Есть даже понятие "граммар-наци", что значит агрессивного приверженца грамотного письма. Можно сказать, что я - неагрессивный "граммар-наци". Везде, где возможно, в документах по работе и т.д., стараюсь добиться максимально грамотного текста.
Поделиться1702012-03-14 13:39:11
Утомилась я доказывать учителям начальной школы, что слова "ложить" в русском языке нет. Мне говорят: "Ну есть же "положить" - значиться и "ложить" есть!"
Поделиться1712012-03-14 13:48:25
Ну есть же "положить" - значиться и "ложить" есть!"
Железная логика! И это учителя... Страшно!
Поделиться1722012-03-14 13:56:24
В самом деле. А мужики-то не знают!
Объяснение - почему. Но мне кажется, что правило слишком уж избыточно. Ведь говорим же так и слова есть производные.
Поделиться1732012-03-14 14:31:53
Nasir
А сам-то как считаешь?
Поделиться1742012-03-14 19:21:48
И это учителя... Страшно!
Я приучила себя смиряться, когда учителя говорят: "Завтра надо одеть белую рубашку", и не переспрашиваю, во что ее одевать
Поделиться1752012-03-14 20:29:50
Nasir
Согласна, я тоже "граммар-наци", но ввиду своей работы (со студентами) часто приходится быть агрессивной.
Поделиться1762012-03-14 20:55:22
Когда я в своей провинциальной белорусской школе пытаюсь ученикам объяснить, почему нельзя говорить ложить, они смотрят на меня прямо с сочувствием: вот ведь, дура какая, не знает, как правильно говорить на самом деле.
Поделиться1772012-03-14 21:07:33
А сам-то как считаешь?
Предлагаю ложить на это правило. В жизни мы часто говорим неправильно, но не всегда это плохо. Здесь такой случай, мне кажется. В литературной речи - наверное, нужно менять такие слова. А в разговорной - вот как? Я лет пять пытаюсь переучить себя говорить Здравствуйте вместо Здрасьте.
Поделиться1782012-03-14 21:19:38
Думаю, что разговорная речь допускает послабления. Опять же, смотря с кем и в какой ситуации говорить.
Поделиться1792012-03-15 19:36:22
Меня с детства приучили, что слова «ложить» нет, так что я его не говорила и другим не советовала. (Даже Word такого слова не знает, забавно.) Но в последнее время всё чаще думаю, что как-то это неправильно. Это слово не противоречит правилам русского языка, и вполне имеет право на существование. Для чего оно “вне закона”? Только для того, чтобы мы кичились перед большей частью людей тем, что грамотные? Почему в наш язык входят и приживаются разные иностранные слова, а вполне русское упорно отвергается? Обидно. В общем, теперь я за то, чтобы слово «ложить» узаконить.
Поделиться1802012-03-16 00:45:07
В общем, теперь я за то, чтобы слово «ложить» узаконить.
Поддерживаю