Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Языковые приколы


Языковые приколы

Сообщений 121 страница 140 из 171

121

Полные варианты известных поговорок

И сразу всё стало понятно...

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся — тешатся [а старики бранятся — бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди — крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа — по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

+9

122

Marie написал(а):

Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].

Marie написал(а):

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].

Marie написал(а):

Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].

Marie написал(а):

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

гениальные слова!

0

123

История некоторых русских ругательств:
http://s8.uploads.ru/eN0Aq.jpg

http://nevsedoma.org.ua/index.php?newsid=188439

+4

124

Не знаю, было тут это, или нет...

Спасёт ли мир красота?

Образные выражения, особенно, которые употреблены к месту, делают речь выразительнее, разнообразнее и ярче. Часто мы употребляем привычные уже выражения, устойчивые обороты. Мы так хорошо их знаем, так долго помним, что у нас не возникает сомнений в правильности их употребления. Нам и в голову не приходит, что мы не знаем правильного значения, верного смысла этих выражений.
Давайте давайте посмотрим на них, на эти цитаты, которые стали нам привычны и в которых мы нисколько не сомневаемся.

+2

125

Tiny Gremlin, статья интересная, но не уверена, что все там написанное - это не чьи-то личные рассуждения (например, "растекаться мыслью по дереву" или "работа не волк").
Кто ее автор? В такой статье желательны ссылки на работы филологов, откуда он это взял?

Отредактировано Jane (2014-02-09 12:45:18)

0

126

Jane написал(а):

В такой статье желательны ссылки на работы филологов, откуда он это  взял?

Я не знаю. Мне показалось интересным. Если что не так, будет интересно прочитать другое мнение.
Но в "Слове" было "мысию по древу", а не "мыслью". У нас где-то книга есть, но из-за ремонта не найти. А в некоторых переводах уже "мысль". Вот тут пишут, откуда "мысль" вместо "мыси" появилась. Так что, возможно, оригинал превратился в новую пословицу.

0

127

А вторая статья трактует эту фразу в привычном для нас восприятии.
Мне почему-то кажется, что автор первой статьи, положив в основу правдивые факты, делает из них произвольные выводы.
Вообще язык - явление динамическое, и если сейчас эти фразы принято употреблять в таком значении, то неважно, что там подразумевал автор Слова о полку Игореве или Юлий Цезарь, когда произносил их впервые. Тогда и белок нужно снова "мысиями" называть.
Первая статья мне интересна тем, что рассказывает о происхождении крылатых выражений, но руководствоваться ею в их использовании я бы не рискнула.

0

128

Jane написал(а):

руководствоваться ею в их использовании я бы не рискнула.

Я бы тоже. :) Но интересно знать происхождение выражений.

0

129

Вечно путаю похожие слова или конструкции...
Из перлов сегодняшнего дня - " В окно влетел ковер" Az ablákba a szönyeg (сёньэг) felszál   вместо: A szúnyog (суньог) ... -тобишь комар.
Meleg vagyok  (Мэлэг вадьок), по налогии Hideg vagyok (мне холодно, точнее "я холодный") -" я голубой" вместо Melegem van (Мэлэгем ван) -мне жарко.
Szeretem a bőrt (сэретем а бёёрт)-я люблю кожу вместо szeretem a bort (а борт)- т.е. вино люблю.

0

130

reiser написал(а):

В окно влетел ковер

А на нем сидел Алладин! И пел народную венгерскую песню! https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

0

131

http://www.maximonline.ru/statji/_artic … anslation/
Забавные ляпы переводчиков.

+4

132

Midinvaerne написал(а):

на нем сидел Алладин! И пел народную венгерскую песню!

ага, про то как он любит кожу =)

0

133

Прикол - не прикол, но сюда, наверное...

Познакомился с французом. Он первым делом спросил:
- Слушай, объясни мне, почему все русские, как только узнают, что я из Франции, тут же радостно начинают мне говорить, что они не ели шесть дней?

башорг)))

+5

134

Смешной для русскоговорящего аналог "сэлфи" в польском: samojebka.  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

+2

135

Nasir написал(а):

Смешной для русскоговорящего аналог "сэлфи"

Так и сэлфи слово идиотское https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117869-2.gif

+2

136

Перл из одного фанфика: "Игрок несся на противника словно ястребитель".
Лучший комментарий: "А рядом стрекотал крыльями вертолёбушек".

башорг

+9

137

:glasses:

О гениях:

http://s019.radikal.ru/i639/1406/48/5472a3776663.jpg

+3

138

А для тех кто не понимает в чем прикол?

0

139

Да ничего сложного. Выбрать из предложенных форм глагола ту, что надо. Человек не готов, но песня группы Rammstein спасает. :)

+1

140

Ladycritic
Это я поняла. Думала подвох какой есть.

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Языковые приколы