Weather in Nottingham

Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
В 2018 году исполняется 35 лет с начала съёмок телесериала «Робин из Шервуда»!

В октябре мы продолжаем совместный просмотр сериала!

Началось голосование в летнем водном флешмобе!
Спешите принять участие!

И стартовали флэшмоб и конкурс в честь Хеллоуина!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » "Айвенго" Вальтера Скотта


"Айвенго" Вальтера Скотта

Сообщений 21 страница 40 из 88

21

Мишель написал(а):

В книге он далеко не главный герой

и это неправильно и несправедливо! По сравнению с бесцветным Айвенго... не, сэр Вальтер малость напутал и с названием и с тем, кто же главный Герой.

0

22

Мишель написал(а):

Признаюсь честно, после показа РоС перечитывала "Айвенго" только из-за Робина.

У меня был сборник из оперы "Сто произведений зарубежной литературы в кратком изложении". И там я нашла, что в "Айвенго" есть Робин Гуд. И захотелось почитать, чтобы посмотреть, а похож он на моего Робина или нет, того, который уже как образ складывался. Выписывать - не выписывала, но перечитывала куски с Локсли. Мне это было нужно в литературно-прикладных целях. Картинка ширилась и росла под напором воображения, плюс иллюстрации, которые способствовали... :)

Wind - war horse написал(а):

про двух последних понятно, а вот первый удивил. Он же как-то не особо много действует...

Так дело не в главности, а в том, что кто-то впечатляет, а кто-то нет, и всё. Помнится, не в кино, а в книге меня Уилфред не впечатлил не потому, что он мало действует (Локсли там, например, тоже мало, а калеки, которого лечила Ревекка, еще меньше, не говоря уже о милом тамплиере пожилых лет, который процесс над нею раскручивал), а потому что он бледный, и не в смысле блондин незагорелый, а как образ.

Wind - war horse написал(а):

и это неправильно и несправедливо! По сравнению с бесцветным Айвенго... не, сэр Вальтер малость напутал и с названием и с тем, кто же главный Герой.

Сэр Вальтер ничего не напутал, и всё тут справедливо до последней запятой, четко и строго, причем сделано так СПЕЦИАЛЬНО, а не вдруг. Почитай о сэре и о том, как он структурировал свои книги, узнаешь, почему роман называется не "Робин Гуд", и отчего Локсли не стал главным героем. Всему есть свои причины. :)

Отредактировано Alga (2010-08-05 09:34:03)

0

23

Alga написал(а):

Почитай о сэре и о том, как он структурировал свои книги, узнаешь, почему роман называется не "Робин Гуд", и отчего Локсли не стал главным героем.

и где почитать? Не скинешь текст в мейл, а?

0

24

А я сначала посмотрела наш фильм, потом прочитала книгу. Не могу сказать, что в фильме Робин Гуд в исполнении Хмельницкого меня впечатлил (равно как и в "Стрелах").Наверно потому, что образ Робина был уже четко сформирован благодаря РОС.
А вот в фильме американском, а смотрела я его уже гораздо позже, в восторг меня привёл Бриан де Буагильбер в исполнении Сэма Нилла. Я поняла, что будь я на месте Ребекки, бросила б всё и ушла с ним. (Во всяком случае, если б в наше время, достаточно аморальное, оказалась на её месте.) А вот ни Айвенго, ни Робин Гуд не зацепили, даже в памяти не остались, в отличие от красавчика Бриана.

http://s45.radikal.ru/i107/1008/d6/e7b9e52711b9t.jpg

Отредактировано Ingrid (2010-08-06 01:32:44)

+2

25

Ingrid написал(а):

будь я на месте Ребекки, бросила б всё и ушла с ним

а он чего, жениться предлагал?
Слушай, даже если так... хм... значит, её такой  жених не устраивал.
Сразу вспомнились Сара с Гизборном почему-то.... обе гражданки  посчитали для себя брак с христианами неподходящим.

0

26

Wind - war horse написал(а):

и где почитать

В предисловии к "Айвенго", а еще есть же биографии сэра Вальтера и книги о его творчестве, написанные научными дядями и тетями, в них наверняка структурирование текста и принцип подбора названия упоминается. Подсказка: там как правило фигурируют в объяснении слова "пороховой заговор", а не "Робин Гуд", и как раз в этом абзаце с такими словами и объясняется, как сэр называл свои романы, по какому принципу.

Wind - war horse написал(а):

Не скинешь текст в мейл, а?

Так нету у меня биографий на руках сэрских-то, увы. То были библиотечные книги из совсем другого города.

+1

27

Alga написал(а):

В предисловии к "Айвенго",  как правило фигурируют в объяснении слова "пороховой заговор", а не "Робин Гуд", и как раз в этом абзаце с такими словами и объясняется, как сэр называл свои романы, по какому принципу.

это я читала - чтобы название не было завлекательным и читатель не ожидал заранее, о чём прочитает. Но сделать Локсли главным героем романа, названного не "Робин Гуд", этот способ наименования романа не мешал.

0

28

Мешал. Потому что главным героем может быть только выдуманный автором или никому особенно не известный исторический персонаж - это еще один постулат сэра Вальтера. По той же причине, что и названия не давал он книгам в стиле "Пороховой заговор". Чтоб читатели не съели, когда не найдут того, что хотелось найти, в книге с таким-то названием и таким-то главным героем. В этом плане интересен, допустим, его же роман "Роб Рой" - название подобрано провально, вот даже по себе сужу - думала одно, а в книге другое, хотя и вполне заинтресовавшее меня другое, но обманутое первое ожидание всё равно никуда не делось. Но и в такой книге правило про главного героя действует.

Отредактировано Alga (2010-08-10 09:03:41)

0

29

Wind - war horse написал(а):

а он чего, жениться предлагал?

Кажется, о женитьбе речь не шла. И понятно, что с ним её ничего хорошего не ждало. В то время. Сейчас же с моралью как-то проще. Да я и говорю-то о себе, а Ребекка иначе поступить и не могла.

+1

30

Wind - war horse написал(а):

Сразу вспомнились Сара с Гизборном почему-то...

Внешняя аналогия, не более. Содержание было несколько разным в обоих случаях. В случае с "Айвенго"

Ingrid написал(а):

о женитьбе речь не шла

, и Буагильбер это объяснял Ревекке. Но если смотреть дальше, то, по-моему, Ревекка выше Сары, а сэр выше Буагильбера по нескольким параметрам.

Отредактировано Alga (2010-08-07 10:57:51)

+1

31

Alga написал(а):

Ревекка выше Сары, а сэр выше Буагильбера по нескольким параметрам.

подробнее, плиз! Интересно!

0

32

Alga написал(а):

сэр выше Буагильбера

пока навскидку припоминаю вот что:
1) Буагильбер не предлагал брак - Гизборн предлагал
2) Буагильбер предлагал спасти Ревекку в обмен на сожительство - Гизборн, послав Саре записку с предупреждением о погроме, не ставил условием спасения сожительство, и позже, догнав Сару, предлагал ей брак.

Уже по этим двум моментам видно, кто выше, кто ниже, имхо.

Отредактировано Wind - war horse (2010-08-07 09:55:20)

+1

33

Wind - war horse написал(а):

не ставил условием спасения сожительство

Он вообще никаких условий не ставил и думал, что, скорее всего, никогда ее больше не увидит. И даже на "спасибо" хоть какое-то не рассчитывал адресное, потому что записка-то была анонимной. А еще Буагильбер думал над засадой как выгодной ситуацией для получения Ревекки, а Гизборн не планировал устроить погром с целью получения Сары в суматохе оного. Про Ревекку: меньше фигни, больше спокойной логики, ума и так далее. Поэтому выше Сары. Хотя не исключено, что тут еще и эфирное время виновато: мол, возникни Сара в нескольких сериях, образ раскрылся бы лучше, стало бы яснее, что она за фрукт.

Отредактировано Alga (2010-08-07 10:33:55)

0

34

Alga написал(а):

Он вообще никаких условий не ставил и думал, что, скорее всего, никогда ее больше не увидит. И даже на "спасибо" хоть какое-то не рассчитывал адресное, потому что записка-то была анонимной.

я напишу вам анонимку.... вот откуда пошла традиция писать анонимки! А почерк сэрский, думаю, знал капитан, знал шериф, но не Сара...

Да, сэр проявил себя порядочно... очень-очень!

Отредактировано Wind - war horse (2010-08-07 11:29:13)

0

35

Буагильбер не мог предложить жениться, так как сам на это права не имел. Он готов был отречься от всего: клятв, обязательств, почестей ради того, чтобы быть с любимой. То есть связь с кем бы то ни было(а тем более с иудейкой) - это преступление,  на которое он был готов пойти. Но и для Ревекки связь с ним - тоже преступление. Причем даже если предположить, что она на это согласилась, полюбила красавчика Бриана и отправилась с ним в изгнание, думаю, ничем хорошим для неё это не закончилось. Бриан, быстро пресытившись своей любовью, понял бы, что потерял он (власть, деньги, доброе имя) гораздо больше, чем приобрел (всего лишь любовницу) и явно бы вернулся назад. Думаю, всё можно было приписать ведьмовским чарам, покаяться и вернуться к прежним делам. А вот Ревекка... увы, дороги для неё назад бы не было.

+4

36

Ingrid написал(а):

Он готов был отречься от всего: клятв, обязательств, почестей ради того, чтобы быть с любимой.

тогда уж надо доводить преступление до конца... до брака...

0

37

Одолело меня любопытство разобраться во всех тонкостях сей истории, а посему перечитала интересующую меня главу и выяснила следующее:
брак для Буагильбера в любом случае преступление, так он дал обет безбрачия, вступая в Орден. А вот иметь любовницу - оказывается, всего лишь мелкий грешок, за который легко можно получить отпущение. Правда, связь с иудейкой  - грех более серьёзный. Поэтому Буагильбер предлагает Ревекке перейти в христианствои разделить с ним надежды более высокие, чем те, что открываются с высоты царского престола.Тогда ты займёшь такое положение, что многие норманнские дамы позавидуют блеску и красоте возлюбленной лучшего из храбрых защитников святого Храма.
Хм, однако...
Попутно возник у меня вопрос: а Гизборн мог жениться на Саре или ей тоже пришлось бы перейти в христианство?

+3

38

Ingrid написал(а):

а Гизборн мог жениться на Саре

Без ее перехода в христианство не мог.

+1

39

В любом случае, удовольствие сомнительное. Перейдя в христианство, для своих она станет отступницей, а для  окружающей знати останется существом низшего сорта. Или не всё так печально?

+1

40

Всё печально в любом случае, потому как неприемлимым является, а потому просто ОЧЕНЬ неприятным для женщин. Для мужчин, в итоге, тоже, ибо недовольная спутница жизни суть куча проблем и головная боль.

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » "Айвенго" Вальтера Скотта