Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

В Шервуде началось лето! Приглашаем поучаствовать во флэшмобе!

И заканчивается Пасхальный конкурс-2017!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Второй сезон » Злейший враг / The Greatest Enemy


Злейший враг / The Greatest Enemy

Сообщений 201 страница 220 из 412

201

Любуясь мегалитами и пущая фоном всякое разное, фанфикничаю, ожидаю просмотра чего-нибудь хорошего на видео типа вечером... Задумалась вот об этом промежду разного, тем более что оно мне надо. Не, я понимаю, Карпентер наверняка туда не копал. Но, хе-хе... какая картинка, если подумать... Рушащееся мироздание местного масштаба.

0

202

В иноязычных интернетах часто попадается выражение "Robin's Last Stand" - так иногда называют кадры на Холме. Last Stand - это довольно распространённое выражение, означает оно последнюю битву (бой, сражение) с превосходящими силами противника. Среди таких битв называют Фермопильское сражение или бой за высоту 3234 (по мотивам снят фильм "9-я рота"). Понравилось очень короткое определение в словарях, перевожу: "Военный термин для ситуации, когда вы знаете, что вам надерут задницу [вообще выражение покруче, я сглаживаю] и у вас нет шансов, но вы любыми средствами сражаетесь, чтобы продержаться столько, сколько возможно".

+3

203

Опа. Впервые слышу, спасибо. О том, что так называют, в смысле, а что такое last stand, слышала раньше. Меня больше всего прикалывает, как оружейный магазин в "Терминаторе-2" называется в этом контексте. "Аламо", как раз из таких стендов...

0

204

И здесь тоже интересное рабочее название: The Last Arrow, то есть Последняя стрела. Тоже с подсказки Мишель.

+1

205

Последняя стрела (ИМХО) лучше  http://sherwood.clanbb.ru/uploads/000a/3f/42/117859-2.gif

0

206

лейтенант Кеттчъ
Пожалуй, да. Но это название содержит элемент спойлера. Наверное, поэтому и заменили.

0

207

Nasir написал(а):

Но это название содержит элемент спойлера.

Ну да. У них же установка была, чтоб названия были позагадочнее...

0

208

Раньше не заострял внимания. Но даже в самый трагический момент самой трагической серии Карпентер не изменяет себе и шутит.
Как вам?

Шериф (на холме): Мне нужны два добровольца. Ты и ты!
http://sherwood.clanbb.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

+1

209

Nasir написал(а):

Шериф (на холме): Мне нужны два добровольца. Ты и ты!

Это потому, что никто не вызвался. Шериф честно подождал, но добровольцев не оказалось, пришлось назначить  :)

0

210

Ну, там пауза между фразами очень маленькая. :)

0

211

Nasir написал(а):

Ну, там пауза между фразами очень маленькая

Так ведь некогда долго ждать-то, уйдет разбойник  :)

0

212

Nasir написал(а):

Но даже в самый трагический момент самой трагической серии Карпентер не изменяет себе и шутит.

А уверен, что именно Карпентер (Грейс),  а не переводчик? Просто эта фраза про добровольцев была у нас распространена задолго до показа сериала.

0

213

mevisen
Ну, это понятно. :)

Тигренок
Именно в оригинале так. Дословно - не помню как, но слово "volunteers" присутствует.

0

214

Тигренок написал(а):

А уверен, что именно Карпентер (Грейс),  а не переводчик?

Там дословный перевод такой:
Мне нужны два добровольца. Ты и ты.

+1

215

лейтенант Кеттчъ написал(а):

Мне нужны два добровольца. Ты и ты.

Похоже, эта фраза - фраза всех времен и народов :)

0

216

Подумалось тут. Робин Гуд в этой серии машет мечом как саблей (орудием гораздо более лёгким). Если раньше мне это было не так заметно, то здесь просто бросается в глаза. Видимо, грядущее д'артаньянство Прейда повлияло на его "хореографию" (так называет постановку боя Марк Райан). :)

0

217

Nasir
Да как сказали махать - так и махал! Вжик-вжик-вжик. Я тоже недавно смотрела и упс не обратила внимания. http://sherwood.clanbb.ru/uploads/000a/3f/42/3542-2.gif

Отредактировано katusha2015 (2012-02-20 18:33:58)

0

218

Пора пересматривать фильм. Сто лет не смотрела. Многое забылось уже...

0

219

Продолжаю получать удовльствие от сценария. В начале Мач беседовал с друганами, пока один из них, Тук, доил козу. Там еще шутки вокруг этой самой козы вращались, а Мач говорил, что хотел бы девушку. Ему добрый Джон, мол, всё еще у тебя будет. Тук: угу, судьба такой, выхода нет. Не столь добрый Тук (козе, но Мач принял на свой счет): да ты стараешься плохо. Мач, возмущенно: ещё как стараюсь! А перед этой сценкой Робин и Марион купались вместе и беседовали. Она говорила, отчего люди не летают ежи, завернуться в листья, проспать до весны... летучих мышей и белок тоже упомянула. Робин - типа, чем быть ежом да в листья, лучше он собой будет и будет дрожать от стужи. А если хочешь, Марион, будь ежом, но я не хочу. А она: а почему нет, из тебя бы такой милый еж получился. А, и в сцене мужского разговора за дойкой козы шла беседа на тему жениться или не, Джону. На Мэг. И помимо прочего были там слова Тука. По его мнению беременность - не повод для свадьбы.

Отредактировано Alga (2012-02-22 19:29:41)

0

220

Alga написал(а):

И помимо прочего были там слова Тука. По его мнению беременность - не повод для свадьбы.

А в тихом омуте да черти водятся

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Второй сезон » Злейший враг / The Greatest Enemy