звук из темной глотки"))
Циник, это какой же ?
И какой тогда "из светлой" у них ? 
Sherwood Forest |
|
Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи». Мы продолжаем совместный просмотр сериала. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Любимый английский, или please tell me in a plain english...
звук из темной глотки"))
Циник, это какой же ?
И какой тогда "из светлой" у них ? 
Циник, это какой же ?
Ы
И какой тогда "из светлой" у них ?
А нет)))
Художница и иллюстратор in.diana и онлайн-школа английского FlowSpeak создали 3 части комиксов про то, как отличается уровень С1 в английском языке и русском.
Серия картинок подана под слоганом :
«Если тебе кажется, что английский это страшно — после русского нам вообще ничего не страшно».
Английские выражения таинственны и не всегда понятны.
Но представьте, каково иностранцам, которые пытаются вникнуть в наш язык. О, ёшки-матрёшки !
... англоязычные люди никогда не переключали раскладку клавиатуры
А я вот тоже часто думаю, какой иностранный язык учат англичане ?
Ну, кроме французского, итальянского ... 
А я вот тоже часто думаю, какой иностранный язык учат англичане ?
В школах обычно французский. Так распространено как мы английский.
Так распространено как мы английский.
Наш новый ректор И. Обабков обещал, что скоро все будут учить исключительно китайский. А инглиш побоку.
А я вот тоже часто думаю, какой иностранный язык учат англичане ?
испанский в США. а, ой, это не англичане)))
В школах обычно французский
Ну, что ж ... ожидаемо.
испанский в США. а, ой, это не англичане)))
Тоже логично, говорящих на испанском - там около 50млн.человек, вторая самая большая языковая диаспора.
Поэтому естественно, что они хотят, чтобы их дети не забывали родной язык.
Министерство образования не может это игнорировать, ведь это - будущие избиратели.
Есть даже термин - испанидад, объединяющий 21 страну(!), большинство - соседняя Латинская Америка.
скоро все будут учить исключительно китайский. А инглиш побоку.
Об этом уже лет 15 говорят, но как-то ещё ни в одной школе до сих пор нет ни одного педагога.
И в этом будет самая большая проблема: где взять столько реальных учителей ?
Даже если будут уроки онлайн, это просто разорваться одному человеку.
И все таки, нет пока такой востребованности в этом языке.
У нас другой менталитет, мы слишком разные. Мне кажется.

У нас другой менталитет, мы слишком разные. Мне кажется.
Да чисто по строению языков разные, это совсем другая группа, очень зависимая от произношения и интонации, там другая внутренняя логика строения языка для европейцев, изучать очень трудно. В общем, я не верю, что при нашей жизни китайский войдет в такой же обиход привычный, как английский.
где взять столько реальных учителей ?
ДПО для всех китайских студентов у нас и ву-а-ля))
У нас другой менталитет, мы слишком разные. Мне кажется.
Эх! Они как "потомки Конфуция" вообще на нас как на варваров смотрят, которые еще, на минуточку, все на одно лицо на их скромный китайский взгляд. Кстати, стало известно, что в китайский вариант ЕГЭ ввели обязательный экзамен по русскому языку. То есть каждый китаец должен знать в какой-то мере английский и русский языки. Остальные по выбору.
В общем, я не верю, что при нашей жизни китайский войдет в такой же обиход привычный, как английский.
Оптимистка! А я в последнее время верю, что как раз при нашей теперешней жизни может войти, а английский, соответственно, выйти.
Оптимистка!
Реалистка. У меня на работе сотрудница по фану учит китайский, я представляю примерно структуру языка и сложности адаптации. Потому, захотеть, чтобы дети учили запросто можно, а вот научить...
Кстати, стало известно, что в китайский вариант ЕГЭ ввели обязательный экзамен по русскому языку.
Ничего себе. Где почитать?
я представляю примерно структуру языка и сложности адаптации. Потому, захотеть, чтобы дети учили запросто можно, а вот научить..
Так и это и обратную проекцию имеет. У нас китайцы учатся часто и в магистратуре, и в аспирантуре, а когда защищаются, читая подготовленный заранее текст, то их с большим трудом можно понять. А про тех, кто приходит учиться в бакалавриат, вообще молчу. Они пишут вопрос в свой переводчик на китайском языке, тот переводит его на русский, и они показывают вопрос преподавателю. Но все равно как-то учатся с горем пополам.
Ничего себе. Где почитать?
Даже не знаю, где почитать. У меня коллега по кафедре 10 лет преподавала в Хэйлунцзянском университете в Хабрине, где готовят переводчиков в том числе. Вот она и сказала об этом.
Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Любимый английский, или please tell me in a plain english...