Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Герои легенды » Робин Гуд


Робин Гуд

Сообщений 681 страница 700 из 761

681

циник написал(а):

но наличие действующих колдунов и големов, шаманов и прочей нечисти - вот, что делает сериал мистическим триллером)))

В. Эрлихман вообще считает, что основной конфликт в сериале - это конфликт Робина и барона де Беллема как воплощения тьмы. Но по его логике, если бы действие было перенесено век этак в  XIV  да с длинными луками, то тогда можно было бы говорить об историзме, несмотря на всю мистику.

Но о сериале там буквально следующее:

Ему, массовому зрителю, куда больше понравился снятый в 1982–1986 годах на Би-би-си мистический телесериал «Робин из Шервуда». В нем главный герой (бледный и загадочный Майкл Прейд — сегодня он играл бы вампира) покидает родную деревню Локсли и уходит в лес, где его берет под опеку древний рогатый бог Херн Охотник. В сериале Робин из Локсли противостоит не столько людям шерифа, сколько враждебным божествам и их служителям, особенно злому колдуну барону де Бэлему. Чернокожий слуга последнего, бывший ассасин Насир (актер Марк Райен), перешедший позже на сторону Робин Гуда, основал политкорректную традицию присутствия в шайке Робина хотя бы одного африканца. Неожиданно для создателей сериал стал так популярен, что его не прервали даже после ухода Прейда — его заменил сын Шона Коннери Джейсон, а зрителям было объявлено, что Робин из Локсли погиб, и Херн избрал себе нового «сына», графского наследника Роберта Хантингдона, который к тому же оказывается сводным братом сэра Гая Гисборна. Балансируя между мистическим триллером и «мыльной оперой», сериал все же оказался ближе к первому, чему способствовала замечательная музыка ирландской фолк-группы «Кланнад» ( с. 236).

Вот только не очень понятно, почему Назир такой уж чернокожий, ну и ассоциация Прейда с вампиром мне, честно говоря, тоже в голову никогда не приходила.

циник написал(а):

А может все-таки потому, что в большинстве известных баллад указано именно этот исторический промежуток?)))

Верно. А откуда в народном творчестве такой посыл? Потому что красиво, эстетическая составляющая присутствует. Робин  - современник  Ричарда  Львиное сердце, короля-крестоносца, от свиста которого приседали кони,  а не какого-то Эдуарда II, о жизни и смерти которого много чего   нелицеприятного писали.

0

682

Норна написал(а):

Чернокожий слуга последнего, бывший ассасин Насир (актер Марк Райен)

Чернокожий?))))

Норна написал(а):

Вот только не очень понятно, почему Назир такой уж чернокожий, ну и ассоциация Прейда с вампиром

Чувак любил яркие контрасты и выкручивал настройки экрана по максимуму)))

Норна написал(а):

А откуда в народном творчестве такой посыл? Потому что красиво, эстетическая составляющая присутствует.

Да в чем именно красота? Присутствие короля, крестовые походы (которые лишь косвенно упомянуты), одежда, рыцарские отношения?)) Все это размазано по большому промежутку в истории. Скорее всего виноваты традиции. Первое упоминание в балладах стало ключевым, потом по инерции. А первое упоминание могло быть в связи с историческими реалиями, того же баронского мятежа (вполне могли быть реальные прототипы, настоящие разбойники, плюс народное недовольство экономическим кризисом). Но да, Ричарда в народе любили, а Джона нет, так что здесь все понятно.

+2

683

Норна написал(а):

Мог ли он это придумать или купиться  на непроверенную газетную статью?

Думаю, что вполне мог. Судя по тому, как своеобразно этот товарищ относится к фактам... я бы не стала верить ничему, что он пишет - всё нужно перепроверять.

циник написал(а):

Лук - всего лишь истоиический ляп

Вроде у валлийцев в то время лонгбоу уже были, разве не?

+2

684

Норна написал(а):

Потому что красиво, эстетическая составляющая присутствует.

Скорее потому, что во времена Эдуарда II Робин Гуд уже был героем из старинных баллад ).

циник написал(а):

Чувак любил яркие контрасты и выкручивал настройки экрана по максимуму)))

Этак у него и Прейд чернокожим бы получился ))). Склоняюсь к тому, что чувак сериал просто не смотрел ).

Отредактировано састер (2020-07-17 13:55:39)

+2

685

састер написал(а):

Вроде у валлийцев в то время лонгбоу уже были, разве не?

Был. Аж со времен римских завоеваний. Но, есно, отличался от общепринятого позже "англицского длинного лука" (времен столетней войны) по технике исполнения, убойности и прочим тонкостям. Грубо говоря, лук постепенно эволюционировал вместе с доспехами и техническими возможностями.
Но, тут главное, что Робин Гуд не валлиец)))). Что меня песалит, но не сильно))) Проблема в том, что англичане до той же самой столетней волйны практически не знали таких луков. И уж тем более не использовали бедные крестьяне. Поскольку лонгбоу используется на войне, его преимущество - пробивная сила, дальность поражения. На охоте этот лук просто не нужен и крайне неудобен. Хотя да, мужик с длинной палкой выглядит более преставительным)))

+2

686

састер написал(а):

Судя по тому, как своеобразно этот товарищ относится к фактам...

Вот да. Как-то он больше ориентируется на собственное восприятие, которое, скажем так, очень личное)))

састер написал(а):

Этак у него и Прейд чернокожим бы получился ))).

Неа, контрастность может настраиваться по принципу: что светлое - становится еще светлее, что темное - затемняется до черноты. ))) Хотя Марк Райан ни один местом не негр, но чуваку, видимо, очень хотелось))) Если серьезно, то да, скорее всего не смотрел, а прочитал аннотацию на английском и не так понял))

+2

687

Норна, понятно с Эрлихманом и ноттингемцами, спасибо. Думаю, имеет смысл полистать список литературы его "Робин Гуда"... Мадамы и сэры! Кто если посмотрит, тем спасибо. А с Эрлихманом и РиШ, н-да... Однако, я теперь хочу найти время на подробное чтение этой книги. Чую, хорошее настроение будет мне обеспечено. С вампиром ситуация, думаю, такова, потому что дело в "Сумерках" в том смысле, что Эрлихману могла увидеться интересная бледность и сходство выражений лиц тамошнего Эдварда и Прайда из заставки РиШ. Вряд ли Эрлихман смотрел "Сына тьмы-2", хотя вдруг... С Ричардом, Джоном и т. д. тоже спасибо, понятно. Не поняла про нелицеприятность и Эдуарда, прошу подсказку.

циник, сразу вспоминаю всего одну балладу с РГ, где король Ричард. Это более поздний вариант баллады с королем Эдуардом, где король инкогнито сначала (в РиШ, соответственно, этот сюжет применили в "Королевском шуте"). Кто напомнит еще баллады с Ричардом? Так-то, если копать причины популярности именно времени Ричарда I в робингудовском чем, написанном, нарисованном и снятом позже, то историки предполагают, что благодарить надо, возможно, Уильяма Стьюкли с написанной им в числе прочего "родословной". Это был довольно, э... колоритный дядя, в текстах которого очень узнаваема эпоха, в которой он жил и трудился, а дело было в XVIII-м веке. Стьюкли нехило поработал археологом, это факт, хотя его научные взгляды были пропитаны много чем, от мистики до своеобразного слияния античности и того, как он понял местное островное язычество. Например, он считал, что Геркулес приплыл к аглицким берегам давным-давно и стал там друидом. А позже постепенно то, как видел прошлое Англии Уильям Стьюкли (и его современники как видели) поплыло дальше, и уже роман "Айвенго" (а еще позже его экранизации) стал одним из системообразующих текстов в робингудиане (и в формировании интереса новых юных читателей и зрителей к Средневековью заодно, о чем одни современные нам с тобой ученые говорят с улыбкой, а другие без малейшего на нее намека, ну, не нравится им "Айвенго", имеют право).

састер, а вдруг Эрлихман совместил впечатления от "Принца воров" и аннотации РиШ? Особенно если он читал, что восточный персонаж в робингудиане со времен РиШ. Вот и мог подумать, что если в "Принце воров" Азим основан на образе некоего Назира (и учитывая, что позже в банде Робина тоже были негры, к примеру, Джак и Тук в сериале с Армстронгом и в свежайшем фильме так, где чернокож Маленький Джон), то и тот Назир был негром.

Отредактировано Alga (2020-07-17 15:57:34)

+2

688

Список эрлихмановской литературы чуть позже постараюсь глянуть.

Норна написал(а):

основной конфликт в сериале - это конфликт Робина и барона де Беллема как воплощения тьмы

Источник написал(а):

В сериале Робин из Локсли противостоит не столько людям шерифа, сколько враждебным божествам и их служителям

Все же один из важнейших, имхо. Особенно, если рассматривать первые серии.

циник написал(а):

любил яркие контрасты и выкручивал настройки экрана по максимуму

Банально мог смотреть на черно-белом телевизоре, их тогда много было. Отсюда и чернокожий Назир, и вампирский Робин. Идея, кстати, не нова, нас, помнится, тоже в ролевухе посещала )

састер написал(а):

я бы не стала верить ничему, что он пишет - всё нужно перепроверять

Что касается исторической части, я при прочтении не нашла, к чему придраться. Везде были ссылки на источники и подробные.

Alga написал(а):

совместил впечатления от "Принца воров" и аннотации РиШ? Особенно если он читал, что восточный персонаж в робингудиане со времен РиШ

Помнится, что похожее упоминалось. Если найду, дам цитатно.

+2

689

lady Aurum, спасиб за список.

lady Aurum написал(а):

Банально мог смотреть на черно-белом телевизоре, их тогда много было. Отсюда и чернокожий Назир, и вампирский Робин. Идея, кстати, не нова, нас, помнится, тоже в ролевухе посещала )

Кстати, да. Правда мог ч/б вариант быть... Ролевуху помню, было весело. :) Гы, а какого года выпуска текст книги Эрлихмана? А то вдруг он, собирая для нее материал, и к нам на огонек заглянул, пролистал форум по диагонали и уловил краем сознания что-то там о вампирах заодно.

Февральская статья 2019 года о Робин Гуде на английском, "Нэшнл Джиогрэфик". Пишут о разных исторических и прочих моментах, включая литературные.

Отредактировано Alga (2020-07-18 13:21:45)

+1

690

Alga написал(а):

какого года выпуска текст книги Эрлихмана?

Двенадцатого года. Про заглядывание на огонек не думаю, интернет-источники вообще не затронуты и не упомянуты, даже о наличии сообществ. У меня создается впечатление, что автор счел их тему мало классифицируемой, скажем так. Ибо к историческому Робин Гуду они имеют опосредованное отношение, поскольку базируются на сериалах. К слову, о сериалах и вообще экранизациях - посмотрела, перечислены они весьма скрупулезно, но без отсылок к чему-либо, просто описательно. Есть еще одно впечатление - с текстовыми вариантами автору работать проще, чем с кино.

+1

691

lady Aurum написал(а):

У меня создается впечатление, что автор счел их тему мало классифицируемой, скажем так. Ибо… опосредованное отношение. … Есть еще одно впечатление — с текстовыми вариантами автору работать проще, чем с кино.

То есть впечатление такое, что ему удобнее без визуальной составляющей художественной и того, что к ней прилагается со стороны зрителей, так? Или вообще любой тематический материал не в виде показываемого на тв или в кино по впечатлениям твоим автором предпочитается, скажем, научно-популярные какие передачи или документальное видео он использует в качестве материала? А робингудовские общества, околоисторические, реконструкторские и прочие клубы по интересам?

"Коммунист в колготках: изменчивая политическая ориентация Робин Гуда", статья на англ., была в "Дэйли Телеграф" в 2018 году. Ее приурочили к показам того кина, которое "Начало" с негритянским Маленьким Джоном. В статье пишут о разном восприятии образа РГ в разные времена (о коммунизме тоже пишут, точнее, я бы сказала, об этаком обобщенном образе нашей советской Родины и "красной угрозы" в восприятии заграничных граждан и гражданок там написали, в том числе в связи с Робин Гудом), рассматривают и обрастание легендарного образа Робина узнаваемыми чертами вроде графского титула. Гуды там упоминаются тоже разные, считая советского, но не из "Стрел", а "Робина из Шервуда" упоминают вот так.

Отредактировано Alga (2020-07-18 15:04:40)

+2

692

Alga написал(а):

робингудовские общества, околоисторические, реконструкторские и прочие клубы по интересам

Эти точно нет, они и задачей не стояли. Книжка вышла в рамках серии "жизнь замечательных людей", поэтому сообщества поклонников и не рассматривались.

научно-популярные какие передачи или документальное видео он использует в качестве материала

Тоже нет, по-моему, даже не упоминает, в отличие от фильмов и сериалов, но они просто перечислены, хотя и хронологически и подробно.

удобнее без визуальной составляющей художественной и того, что к ней прилагается со стороны зрителей, так

Вот без выделенного точно )
Насколько я вижу, фактами хроник ему оперировать удобнее, типа "тогда-то и там-то было написано то-то, а этакая литературная трактовка вышла в то время, потому что совпадала с воззрениями эпохи, а именно ..."

П.С. Позже отвечу подробнее.

+1

693

Возвращаясь к книге. Список источников (приложения, хронология и библиография) можно глянуть здесь.

Про упоминание восточного персонажа - в экранизации 91 года упомянут мавр Азим, но традиция задана лишь цитатой из РоС:

бывший ассасин Насир ... основал политкорректную традицию присутствия в шайке Робина хотя бы одного африканца

Я так понимаю, что можно расматривать "африканца" и континентально, а не национально, однако чернокожий Райан остается на совести автора )

+3

694

циник написал(а):

Был. Аж со времен римских завоеваний.

Тогда никакого исторического ляпа нет. Если под боком у англичан длинный лук был, то чисто физически он мог попасть к Робин Гуду, даже без помощи Херна ).

Alga написал(а):

а вдруг Эрлихман совместил впечатления от "Принца воров" и аннотации РиШ?

:) Да он вообще невесть что совмещает. Например, вот что он пишет про книгу Говарда Пайла: «Литературные достоинства книги слабее художественных: там многовато фей, цветов и сентиментальных сцен в викторианском вкусе.» Спрашивается, где он нашёл фей в этом вполне реалистичном произведении?

lady Aurum написал(а):

Что касается исторической части, я при прочтении не нашла, к чему придраться. Везде были ссылки на источники и подробные.

Вопрос в том, насколько верно он трактует текст из этих источников. А то, может, тоже излагает своё видение и совмещает что-то с чем-то? )

+2

695

састер написал(а):

насколько верно он трактует текст из этих источников

Я говорила о датах и событиях, цитируемых из источников. Ссылки везде даны, проверить детальнее уже сложнее ), однако собственного видения по данным аспектам не было.

0

696

lady Aurum, спасибо, глянула список. Как-то скромно. Ну... Надеюсь, тот, который некраткий, был внушительнее. Сообщества по мотивам РГ нашла в виде упоминания, а в РиШ автор нашел и негра, и не только. Например, Эрлихман пишет, что захватчики убивают и маму, и папу Робина. Не покидает ощущение, что раньше я книгу уже читала, вроде были там приятные мне моменты... Как найду время перечитать, растекусь мыслью по дубу в связи с впечатлениями в книжной теме.

састер, данный автор подходит к материалу, эм... своеобразно. Например, неправильно пишет об этимологии слова "йомен", крайне упрощенно рассматривает вопрос о том, как жили крестьяне на севере и юге Англии (и допускает при этом ошибки), не совсем точно описывает северные графства, еще цитирует Мейджора не по Мейджору, а ссылаясь на отрывок из Мейджора в том виде, в каком его кто-то перевел на русский для книги Эрлихмана (кто? Эрлихман? возможно), предварительно найдя этот же текст цитируемым в книге на робингудовскую тему на английском, которая входит в список литературы книги Эрлихмана, еще Эрлихман недостаточно точно оценил масштаб произведенного на публику впечатления одного из упоминаемых им ргшных сериалов, который старше РиШ, и опять пишет про длинные луки, которые на век раньше, со слов Эрлихмана, чем надо, это он о фильме с Расселом Кроу. И так далее, считая небрежность с авторством, когда пишет, кто какую пьесу на тему РГ придумал, и с нумерацией королей Эдуардов касательно баллад у Эрлихмана тоже есть сложности. Нет, я понимаю, он диссертацию писал о несредневековом веке, и на нашем, а не английском материале, но раз уж критикует переводчиков и авторов в своей книге о Робин Гуде... и раз предполагался научно-популярный текст... Думаю, можно было бы постараться немного активнее, а то там то "Робин и Марион" с Коннери и Хэпберн окажется английским фильмом, то "Робина из Шервуда" делает не ITV, то что-то историческое или литературное с неточностями и ошибками. На фоне остального чернокожий Назир, как мне кажется, выглядит не столь критично, хотя и, да, ярко.

Отредактировано Alga (2020-07-21 17:02:13)

+3

697

Alga написал(а):

глянула список... Надеюсь, тот, который некраткий, был внушительнее

Я не считала повторений источников, но навскидку по цитатам пояснения были даны, не помню, чтобы они повисали голословно. Однако учитывая карманность издания, скромность допустима, имхо.

Сообщества по мотивам РГ нашла в виде упоминания

Ага, значит, я пропустила. Спасибо )

были там приятные мне моменты

Вот если брать общее впечатление, то да. Пожалуй, самое приятное, что мне попадалось в руки за последнее время, однако с чтением я припозднилась )
Мне лингвистически-водопроводный момент дюже глянулся, поскольку сама видела питьевые фонтанчики и прочее в виде бараньих (в т.ч.) голов. Ну и привязка к Св. Марии в трактовке мерри мэнов. С нумерацией Эдуардов я не задумывалась, если честно. Про экранизации уже сказала, как по мне, совсем не его (автора) поле деятельности для анализа.

отрывок из Мейджора в том виде, в каком его кто-то перевел на русский ...(кто? Эрлихман? возможно)

А там не было указаний на авторство?

+2

698

састер написал(а):

Да он вообще невесть что совмещает. Например, вот что он пишет про книгу Говарда Пайла: «Литературные достоинства книги слабее художественных: там многовато фей, цветов и сентиментальных сцен в викторианском вкусе.» Спрашивается, где он нашёл фей в этом вполне реалистичном произведении?

Састер, он здесь как и в некоторых других местах рассуждает как историк-историк :) , для которого и феи, и цветы, и сентиментальные сцены даются с интонацией перечисления как одно другое подразумевающее.  Написано у Г. Пайла, что поведет он  нас в мир Фантазии, значит,  и феи должны быть.  Если уж на то пошло, то викторианский вкус ну очень далек от этики и даже эстетики настоящего исторического сентиментализма. Но он не видит в этом противоречия, когда интерпретирует литературную составляющую текста. 
     Но вот что касается  исторического цитирования,  то  тут он достаточно дотошен: и в книге про Робина, и в книге про короля Артура, и в книге про Дракулу.  Заметь, будучи главным редактором малой серии ЖЗЛ и издавая в ней свои книги, он мог вообще не заморачиваться вопросом ссылочного аппарата. Среднему читателю научно-популярной литературы это вообще не нужно. Но он помнит, что он, во-первых, историк, а затем уже переводчик и журналист. Но опять же вопрос, что его интересует, например, в самой последней книге, в Дракуле? Не мифологическая составляющая концепции вампиризма ( хотя у него есть финальная  глава «Черная легенда»), кстати, очень  занимательная  сама по себе, а как происходил процесс сажания на кол: сколько человек принимали участия, чем смазывали кол, как заводили и т. д. А  вот пассаж о крови: «Кому же могла потребоваться эта волшебная жидкость? Конечно, тем, в ком жизни не было, — во-первых, злым духам, ведьмам, эльфам и прочей нежити». Эльфы – нежить. После этого Робин (Прейд) – вампир вообще идет на ура: он же на эльфа походит.  И так везде. Он не мифолог, и это видно даже по предисловию  к его «Мабиногиону», с которого собственно и началась его известность.  Излагает ли он там основную концепцию кельтского мифотворчества? Нет. Зато как англосаксы рыли «ров Оффы» и т. д. – это всегда пожалуйста. И в книге о Робин Гуде вся мифологическая часть – это, в основном, добросовестный пересказ тех английских источников, на которые он ссылается. Ни одной версии он лично  предпочтения не отдает
Поэтому предлагаю «считывать» у него только исторический дискурс в различных вариантах, а все остальное: фей, вампиров добирать в английских первоисточниках.

састер написал(а):

Если под боком у англичан длинный лук был, то чисто физически он мог попасть к Робин Гуду, даже без помощи Херна

А, кстати, в сериале у нас же нет длинного лука как такового. В этом отношении все исторически достоверно. А то, что актеры просто не смогли таскать его по лесу из-за его размеров, как выяснилось уже в первые дни съемок, мы можем просто забыть.

Alga написал(а):

Нет, я понимаю, он диссертацию писал о несредневековом веке, и на нашем, а не английском материале,

Alga, с его диссертацией все сложно, и он тут не виноват. Скажем так, что защищался он по XX веку, чтобы не обидеть своего научного руководителя, которому был многим обязан. Возможно, если бы он защитился по своей «любимой» средневековой теме, его судьба в науке сложилась бы по-другому. А  пересказ фильмов – это не его, это да.

0

699

lady Aurum, пожалуйста. О. Барашки. Они укрепляют во мнении, что я книгу уже читала. Про мерримэнство и святую не помню зато. Ну, как перечитаю, так пригляжусь повнимательнее. С нумерацией дело какое: в разное время историки то такого, а то другого из одноименных королей считали подходящим прототипом для балладного короля, у которого не было номера, но было имя. Эрлихман же об этом нюансе либо не знал, либо знал, но почему-то решил не учитывать.

lady Aurum написал(а):

учитывая карманность издания, скромность допустима

Согласна. Просто люблю, когда такие списки больше. Чтоб в них что новое находить для себя, а потом это новое читать. А если автор пишет то, к примеру, что не совпадает с тем, что читалось раньше в книгах других авторов (или когда наоборот, то есть явно просматривается согласие с другими авторами), то интерес проявляется и в том смысле, с кем автор (не) согласился, хочется подробностей в плане "у кого какое мнение и с чем оно связано".

lady Aurum написал(а):

А там не было указаний на авторство?

Там англоязычное название книги с робингудиановской тематикой, но не сказано, кто перевел на русский взятый оттуда отрывок текста, написанного еще раньше, то есть не автором той книги, а Мейджором.

Норна, ты не ответила, что с нелицеприятностью. А мне по-прежнему интересно. Кстати... О переводах. Что Эрлихман переводил Стивена Кинга, знаю. В оригинале Кинг мне понравился больше. Я что хотела спросить: не знаешь, Эрлихман или другой переводчик в 90-е зачем-то дополнил "Кладбище домашних животных" сценой секса, которой в тексте оригинала не было?

Норна написал(а):

он здесь как и в некоторых других местах рассуждает как историк-историк  , для которого и феи, и цветы, и сентиментальные сцены даются с интонацией перечисления как одно другое подразумевающее.  Написано у Г. Пайла, что поведет он  нас в мир Фантазии, значит,  и феи должны быть.

А читатель (любой, хоть средний, хоть не) обязан об этом догадаться и решить, что так и надо? Э... Однако. Про точность, ошибки и диссертацию я в том смысле сказала, что если в науке заявлена такая-то сфера, а в научно-популярном произведении текст на совсем другую тему, то хорошо бы хорошо написать, пусть аудитория, тема и прочее другие. Если я, например, возьмусь писать биографию Эйнштейна, Батыя, кого-то третьего, кто может чем-то меня заинтриговать, но о ком я чего-то не знаю, то или не упомяну то, в чем не разбираюсь, или вникну, или попрошу разбирающихся в теме мне помочь, чтоб минимизировать наличие того, что не красит текст и вызывает у читателей вопросы о компетентности автора. Потому что, ну... Зачем, к примеру, себя подставлять и делать то, что может вызвать у читателей мысли из оперы "Нас не уважают и факты не проверяют, считают, что ли, что и так сойдет?", если можно поступить иначе?

Норна написал(а):

предлагаю «считывать» у него только исторический дискурс в различных вариантах, а все остальное: фей, вампиров добирать в английских первоисточниках

Потрясающе. Но давай попробуем. Зачем Эрлихман неправильно пишет о крестьянах? Зачем называет жену Генриха VIII той королевой, которая есть в балладе? И таких "зачем" касательно именно что истории в книге Эрлихмана хватает. Ни, если он нашел неопровержимые доказательства, я охотно порадуюсь за отечественное и мировое робингудоведение, а еще буду рада за медиевистов, лингвистов и других... Но что-то мне кажется (чую, но не могу сказать точно), что открытий им сделано не было. Я ошибаюсь?

Отредактировано Alga (2020-07-22 21:50:18)

+2

700

Alga написал(а):

Про мерримэнство и святую не помню зато

На всякий случай - там Св. Мария Египетская )  Остальное опять позже.

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Герои легенды » Робин Гуд