Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание! Внимание!

Мы продолжаем совместный просмотр сериала. Присоединяйтесь!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?


Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?

Сообщений 321 страница 337 из 337

321

mevisen,
Спасибо за ссылку. )))

В своей книге Павлов ставит задачей проследить влияние оказанное мореходствoм на развитие языка. У автора попадаются не только археоморфы, но и интересные толкования истоков знакомых понятий, довольно логичные.

Надо сказать, что версия Павлова имела своих предшественников. Достаточно упомянуть хотя бы Владимира Даля, который подметил когда-то "гнёзда" русского языка. Волга раньше называлась "ра". И влажное место в лесу - тоже "ра". И тополь - "рай-дерево"... А ещё cлогами, кажется, занимался лингвист Николай Марр.

Отредактировано Lady Kite (2013-11-10 12:01:43)

+1

322

Lady Kite
Немного почитал отзывы на одном из сайтов, особенно с выдержками из книги. Поначалу думал, что это не тот Павлов, но оказалось, что именно тот. Увы и ещё раз увы. Хотя его "Лунная радуга" у меня вообще не пошла, но всё-таки классик НФ.
Первое впечатление - у Павлова именно дилетантское рассусоливание в стиле Носовского-Фоменко, российских "звёзд" неохронологии или, в народе и более точно, нихренологии. Особенно что касается созвучий. Что-то он берёт из уже имеющихся исследований, что-то допридумывает сам. В итоге получается нечто вроде бы наукоподобное, но на самом деле антинаучное.

+2

323

Nasir,
Да, тот самый Павлов. Согласна, у него в книге много "воды", но есть и интересные моменты.

Вообще-то этимология очень неточная наука. В ней встречается множество ошибок и оговорок. Взять хотя бы загадочное слово Dord - Дорд. Оно появилось в словаре Вебстера в 1934 году как существительное, используемое физиками и химиками и означающее плотность вещества. На самом деле, такого слова никогда не существовало. Dord - это случайно попавшее в словарные списки сокращение слова density (плотность), записанное на карточке как "D or d". Ошибку обнаружили через пять лет после выхода словаря.

Tеория происхождения sincerely, не общепринятая, но забавная.
В англоязычных странах подписывая деловую корреспонденцию, принято использовать словo sincerely, означающеe с уважением или ... без воска (oт латинского  sine - "без",  и cera - воск.) Казалось бы, что общего между уважением и воском? Дело в том , что в древности недобросовестныe каменщики иногда заменяли цемент более дешёвым воском. Воск таял и строения обваливались. С тех пор, выражение "sine cera" буквально переводится как "без подлянки" и означает высшую степень инскренности, доверия и доброкачественности. Латинское "sine" оставило след и во французском языке в виде "sans". A часто встречающимся терминoм "Sans-Serif" ("без штрихов" или "острых углов") принято обозначать рубленый шрифт или шрифт без засечек.

И более академическая версия: sincerely произошло от староанглийских inlice "internally" (внутренне) и sedulous (1530), от латинского sedulous (внимательный,трудолюбивый, ревностный), от sedoldo (без обмана или хитрости), от se- "без" и dolo, oт dolus - обман, родственного с греческим dolos - ловушка. То есть, тоже - "без подлянки".  ;)

А знакомое существительное salary (13 век) - зарплата, родственно с солью. Старофранцузское salaire (плата, награда) произошло от латинского salarium, изначально "стипендия на соль", выдаваемая римским солдатам на покупку этого товара.

Отредактировано Lady Kite (2013-11-12 08:49:30)

+1

324

Любопытная, но неполная карта "разделения" народов, по-разному говорящих "меч".

http://s2.uploads.ru/t/zhHiY.jpg

не учтены:
албанский - shpatë (вписывается в карту)
венгерский - kard (даёт 5-е значение, см. литовский)
гречески - σπαθί (тоже вписывается)
латышский - zobens (даёт 6-е, см. румынский)
литовский - kardas
македонский - нож
румынский - sabie
эстонский - mõõk (вписывается)

+7

325

Nasir, очень познавательно и интересненько. Показаны четко языковые группы (основные).
Кстати (я конечно, как тот вшивый о бане)), но гельская группа, в том числе валлийское произношение - Клетив, иногда просто клет - уж очень мне напоминает название одного из римских мечей - Гладиус. Возможно ли, что название позаимствованно? Поскольку кельты Британии в период римского завоевания имели некую моду на все римское, могли они взять название определенного меча, и потом трансформировать по-своему на все мечи? Кроме того, население Британии состояло из пришлых с континента кельтов, которые в свою очередь бежали от римского завоевания.

0

326

циник
Исторически: вполне возможно. Кстати, по-моему, можно считать это подтверждением.

0

327

Очень даже возможно.
Сleddyf по написанию тоже похож на латинское gladius, звуки к/д, д/т, ф/в вполне заменялись при заимствовании в разных языках. а латыни оказала сильное влияние на валлийский.
Вот здесь есть список слов, заимствованных из латыни валлийским языком. Слова меч там нет, к сожалению.

+2

328

mevisen написал(а):

Сleddyf

Ха. Махом Сапковский всплыл в памяти:

Glaeddyv vort, beanna,-

- Час Презрения.

0

329

Midinvaerne написал(а):

Махом Сапковский всплыл в памяти:

Он потоптался по кельтским языкам.  :)
beanna - bean (ирландский)
Даже интересно, откуда он vort взял  :)

0

330

https://ru.wikipedia.org/wikiПраиндоевропейский_язык

На реконструированном праиндоевропейском под аккомпанемент Королевского филармонического оркестра исполняется композиция «Вода, прелюдия» — первый трек из альбома «The Drop That Contained the Sea» (премьера 13 апреля 2014 года в Карнеги-холл) американского композитора Кристофера Тина

на видео не Карнеги-холл

Отредактировано ascent (2016-11-12 01:47:33)

+2

331

Как знатный склерозник продублирую ссылку: здесь.
Происхождение крана в романских языках в привязке к Робин Гудами и дьяволу в англицком.

+1

332

Продолжу о кранах и баранах. Я что еще думаю: а если отследить по времени появление в России того (или похожего на то, замещали же китовый ус обручами от бочек за-ради фижм, например, и картинки на изразцах тоже бывали свои), что во Франции было robinet-ами. То есть: в такой-то год завезли столько-то штук. Потом кто-то побогаче скопировал такую моду, а кто-то победнее заказал уже местным умельцам, но с перламутровыми пуговицами.

+2

333

lady Aurum написал(а):

Происхождение крана в романских языках

Сейчас я вам всех баранов сгоню)))
В русском языке "кран" - заимствованное из немецкого. В немецком Krahn — того же корня, что Krahnich «журавль» (птица).Ссылка
Кстати, в русском такой же перенос есть в названии одного из видов колодцев - журавель.

Что касается крана в ванной, то его назвали по внешнему сходству, когда-то, в советские времена водозапорный кран был вот такой:
http://forumfiles.ru/uploads/000a/3f/42/269/t256913.jpg
Как будто курчавая шерсть барашка.

Кто такие помнит?  :)

+6

334

mevisen, спасибо!
Я помню такие, ага.

mevisen написал(а):

всех баранов сгоню

Ты еще про рубильник уточни, плиз )

0

335

mevisen написал(а):

Кто такие помнит?

У нас на дачах такие до сих пор стоят на поливочных трубах. :) Мы, правда, свой уже поменяли.

0

336

lady Aurum написал(а):

рубильник

Я просто не нашла, в каком месте вы вышли на рубильник)))
Рубильник - это заимствование, калька, от англ. chopper-switch, сложение chop «рубить, высекать» и switch «выключать» (эл.). Это по словарю Н.М.Шанского. Т.е. термин появился в английском, потом был как бы буквально переведен на русский язык, с упором на первую часть.
Если в английском, то chop - глагол "рубить" появился в 14 веке, видимо, заимствование из древнего северо-французского диалекта, а во французском в 12 веке - от латинского cuppare (обезглавливать, рубить голову), соответственно в лат. от caput (голова). Смотрела здесь Словарь

+5

337

mevisen, спасибо. В общем, через английский выходим на исходное переосмысленное "купировать". Н-ну, барашки не при делах, зато напор воды обрубается )
Буду теперь знать и пояснять со смыслом. Однако препятствовать запоминанию по ассоциациям не стану )

+1


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Этимология - лингвистическая археология. Но только ли лингвистическая?