Weather in Nottingham

Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
29 июля нашему форуму исполнилось 10 лет!
Друзья! Спасибо за вашу любовь к сериалу «Робин из Шервуда» и ваш вклад в атмосферу форума! Ура!!!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Герои легенды » Сэр Гай Гизборн (Sir Guy of Gisburne)


Сэр Гай Гизборн (Sir Guy of Gisburne)

Сообщений 121 страница 129 из 129

121

Сэр Гай Гизборн (Sir Guy of Gisburne)
http://sherwood.clanbb.ru/viewtopic.php … p=2#p97915
Спасибо Alga за напоминание невольное (из ботаники http://sherwood.clanbb.ru/viewtopic.php … =7#p304974). Возвращаясь к ранее накопанному...

The name is rare in Scotland but was recorded there early, and Henry de Gyseburn (friar) witnessed a charter in 1229.
транслейт:
Название редко встречается в Шотландии, но было записано там рано, и Генри де Гизеберн (монах) засвидетельствовал хартию в 1229 году.

Что-то я раньше не обращала внимания... Вот статья в Вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%85%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%B9 и в ней НЕт упоминания даты 1229 год. Опечатка? Или что? Есть у кого-нибудь версии, плиз?
И второй занятный момент, тоже лично мной пропущенный ранее и кажущийся сейчас небезынтересным:

First recorded in the rolls of Yorkshire in the year 1195, as 'Giselburn', this is an accurate description of Gisburn. The original spelling means 'rushing brook', from the words 'gisel burna', the town being sited on such a stream.
транслейт:
Впервые записанный в рулонах Йоркшира в 1195 году как «Гизельберн», это точное описание Гизберна. Первоначальное правописание означает «стремительный ручей», от слов «жизель бурна», город, расположенный в таком потоке.

То есть речка Риббл рядом с современным/исторически-Йоркско-Ланкаширским (сейчас Ланкашир, ранее числился в Йоркшире) считается бурной))))
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/River_Ribble_-_geograph.org.uk_-_607371.jpg
Иллюстрация из Вики же.

Отредактировано Midinvaerne (2019-06-13 16:22:16)

+5

122

Midinvaerne написал(а):

речка Риббл ... считается бурной

Для европотока - вполне ) Имхо.
Это ты привыкла к волжским масштабам. А эуропейские реки порой вообще по полгода существуют, а остальной срок скрываются под своим каменистым дном. И при этом через них перекинуты мосты: вот стоишь ты на нем, глядя на пересохшее русло, а экскурсовод тебе на полном серьезе вещает, что "река эта значима в наших краях"  :idea:

+4

123

lady Aurum написал(а):

ты привыкла к волжским масштабам

Гм. Не учла http://sherwood.clanbb.ru/uploads/000a/3f/42/117867-4.gif

0

124

Midinvaerne, пожалуйста. Хм... Интересно. А почему опечатка? Не поняла, прошу подсказку. Кто ж из Гизборна вполне мог уйти в монахи до 1229 года, а в тот год засветиться в письменном источнике. Другое дело, что у авторов текстов с упоминанием и без могло быть несколько источников, чтоб (не) упомянуть.

Перевод, так... Rolls=документы, вероятно, что-то судебное подразумевалось. Электронные переводчики, возможно, еще не получили термин. "Жизель бурна", однако. Ну, зато весело. Мне понравилось с электронкой. Особенно рулоны. :)

lady Aurum написал(а):

Для европотока - вполне )

С одной стороны, да. Булонский лес и прочие Версали тоже очень скромные для тех, кто видел сибирскую тайгу и Петергоф, например. :) С другой стороны, в Ланкашире реально были (иной раз, увы, и в наши дни есть) трупы в связи с сезонной бурностью местных рек (и в связи с неполным знанием местной географии (зыбучие пески и т. д.), но в таких случаях чаще гибнут люди, которые не входят в число местных). Опять же, исторически что у нас в XVIII веке волки утаскивали часовых в том же Петергофе (и позже бывало), а уж в XII и XIII веках что у нас, что у них природа была очень дикая, там осушение болот и прочее еще не развернулось на полную (теперь-то наоборот, спасают, чтоб дикость хоть немного сохранилась та природная), Шервуд был огромен тот же и вполне себе дик, а в Ланкашире было реально помереть, не зная, как лучше пройти по горам и болотам, хотя болота там не сказать, что прям повсеместно топи, но сгинуть было реально, учитывая ту же небольшую плотность населения и (не)знание о том, какие из местных растений съедобны, и если съедобны, то какие их части, в каких количествах, как и когда собранные и приготовленные. Правда, если добыть сочного какого, жирного зверя, шансы на выживание увеличились бы, это да.

Отредактировано Alga (2019-06-11 14:14:10)

0

125

Alga написал(а):

Rolls=документы, вероятно, что-то судебное

А по форме свитки )  Есть еще значение списка или перечня, итого в одном слове имеем все сразу, емкое выходит.

0

126

lady Aurum, дык. Оно понятно, просто весело. Так и представляется сцена в финише сериала: шериф и Гизборн в сцене, где сэр не был отпущен турнирничать. Шериф такой: подайте-ка мне вон тот рулон. А тот ему, пожалуйста, милорд шериф, а сам думает, ничего, вот приедет ваша маман, я ей наябедничаю, раз не пущаете, как вы делаете вид, то читаете рулоны по работе, а сами в это время фольклором интересуетесь, один рулон другим прикрыв. Или легендарный ГГ, получающий рулон с описанием особых примет РГ, а потом закутывающийся поплотнее в конскую шкуру, раз день холодный, идучи на поиски того РГ. Правда, особые приметы записаны не совсем полно или перепутали Гуда с кем те, кто их собирал, вот ГГ его и не смог узнать, когда увидел.

0

127

Alga написал(а):

Midinvaerne, пожалуйста. Хм... Интересно. А почему опечатка? Не поняла, прошу подсказку. Кто ж из Гизборна вполне мог уйти в монахи до 1229 года, а в тот год засветиться в письменном источнике

Я вот о чём.
"Засвидетельствовать"=поставить подпись, так? "Хартия"- это здесь разве не Хартия Вольностей? Какую еще Хартию можно было в то время засвидетельствовать? Но если речь о ней, то это не 1229 год.

0

128

А, поняла, спасиб.

Midinvaerne написал(а):

поставить подпись

Не прям обязательно. Мог просто постоять рядом и кивнуть, например, или устно выразиться в том смысле, что, мол, свидетельствует, в такой-то день присутствовали те-то, договорились о том-то.

Midinvaerne написал(а):

разве не

Нет. A charter=некая хартия, не обязательно та самая.

Midinvaerne написал(а):

Какую еще

Например, ливерпульским купцам в хартии от 1229 года разрешалось сформировать гильдию. Пять портов Кента, Уэссекса и Сассекса тоже в 1229 году в хартии были с указанием, что к какому из них приписано.

Отредактировано Alga (2019-06-12 00:28:29)

0

129

Alga написал(а):

Мог просто постоять рядом и кивнуть, например, или устно выразиться в том смысле, что, мол, свидетельствует, в такой-то день присутствовали те-то, договорились о том-то.

Хм. В таком случае кто-то третий должен был засвидетельствовать кивок второго на первого. А четвертый - подтвердить свидетельство третьего. И т.д. Я к тому, что если засвидетельствование не есть подпись, то все остальные свидетельства должны подтверждать первое устным или письменным согласием. Довольно громоздко. Иначе грош цена тому свидетельству. Опыт из собственной, пардон муа, работы. Ни единый предмет не должен находиться на территории гос.музея, не будучи принят должным образом на временное либо постоянное хранение, что засвидетельствовано Актами, заверенными подписями всех заинтересованных сторон.

Alga написал(а):

charter=некая хартия, не обязательно та самая.

О. Понятно, спасибо.

Alga написал(а):

ливерпульским купцам в хартии от 1229 года разрешалось сформировать гильдию. Пять портов Кента, Уэссекса и Сассекса тоже в 1229 году в хартии были с указанием, что к какому из них приписано.

Угу. Гильдия торговцев по происхождению из местности, а не по роду продаж? Надо же...

Отредактировано Midinvaerne (2019-06-13 16:29:55)

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Герои легенды » Сэр Гай Гизборн (Sir Guy of Gisburne)