Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Михаил Гершензон. Робин Гуд


Михаил Гершензон. Робин Гуд

Сообщений 1 страница 20 из 48

1

Скачать можно здесь

Обложка

+2

2

Первая партия рисунков из книги.

+3

3

Вторая партия рисунков

+2

4

Третья, заключительная, часть

+1

5

В своё время за неделю списала книгу Михаила Гершензона " Робин Гуд " - тоже библиотечную.  До сих пор эти две общие тетрадки живы. На кальку из книги свела особо понравившиеся картинки и вклеила в свою рукописную копию...

( Ксерокса тогда не было, увы ! )

+4

6

Однако... Даже в этом благородном деле попадаются любители пощипать чужой славы...

Елена Чудинова
Робин Гуд (1995 г.)
Вот тут

Есть герои, в которых дети будут играть всегда, персонажи, населяющие общую память человеческого детства. Их имена – символический пароль, отзыв на него – игра. Из этих паролей – имя Робин Гуда.
Все мы выросли на народных балладах, блистательно и весьма авторски переведенных С.Я. Маршаком. Довольно блеклой тенью проходит знаменитый разбойник по страницам романа Вальтера Скотта «Айвенго». А что еще найдется о Робин Гуде на русском языке – в прозе да побольше?
Может показаться странным, но из прозаических версий «Робин Гуда» для детей по сю пору переиздается та, что написана в 30-е годы. Сплошная классовая борьба, господа налево, мужики направо... Уголовники вместо благородных разбойников...
В представляемой версии Робин Гуд предстает в бесклассовом виде. Защитник, рожденный народной душой в эпоху иноземного завоевания, владетель Локсли, чью усадьбу сожгли враги, сакс, поднявший меч против произвола норманнов – это Робин Гуд. Робин Гуд Игры и Истории, первые представления о которой дает книга.

Отзывы читателей:

Гость: kover
Пересказ старой детской книжки, непонятно зачем сделанный.

Leningradka
Хм. Действительно, это довольно близкий к тексту пересказ известного романа "для юношества" М. Гершензона. даже порядок эпизодов сохранен.
Зачем автор решила переписать известный, много раз издававшийся и издающийся роман? Тем более что "пересказ" получился куда слабее оригинала.

Ольга-из-Питера
"Уголовники вместо благородных разбойников"... Господи помилуй, наверное, мы читали все-таки разные книги... А ведь Гершензон был не только на порядок талантливее Чудиновой: он и человек был достойный, судя по воспоминаниям, и погиб как герой. Зачем приписывать его книге то, чего в ней сроду не было?

У М. Гершензона книга душевная - с первой строки и до последней. Вот Чудинову - не знаю, как-то не хочется и брать...

+3

7

Nasir
я тоже не поняла, зачем пересказывать Гершензона близко к тексту... Он сказал всё понятно и просто. Да, он в основном писал о классовой, а не о национально- освободительной борьбе... но тогда это переплеталось, как видно. Вообще, из ПРОЧИТАННОГО о Робине у меня как раз первая - книга Гершензона. Остальное появится позже, в 90- е годы... И ляжет как бы на ту основу. которую заложила книга Гершензона. Она очень серьёзная: взять одно описание повинностей вилланов чего стоит ! А штурм замка как описан !
И не уголовники там Робин с друзьями...

А вообще, из прозаических вариантов мне книги Ирины Токмаковой, Линн Эскотт и Анны Блейз ещё нравятся... Очень душевно рассказывают, искренне переживают за героев.

+2

8

Для тех, кому некогда читать, но есть время слушать....

Аудиоверсия книги Гершензона.

В оформлении использованы иллюстрациии Н. Уайета и Дж. МакКоннелла

http://s12.radikal.ru/i185/1003/e7/7675b02cc696.jpg

http://i027.radikal.ru/1003/11/c6ccbbdec9dd.jpg

2010 год, издательство  Покидышев и сыновья, серия Здоровье школьника

время звучания 4:48:16, формат мп-3

Где купила: ТЦ " Черёмушки" метро Новые Черёмушки, первый вагон из центра, 190 р.

ЗЫ: Робин тут просто с фильма 1938 года с Эроллом Флинном срисован, мне кажется!

Отредактировано Wind - war horse (2010-03-05 18:34:13)

+2

9

Люблю эту книгу. В чем-то наивную, в чем-то детскую (как сейчас модно говорить, грамотно выверенную для целевой аудитории), но очень и очень не плохую. Правда, меня смущает Робин-блондин. :) Когда читала, думала, что он просто обязан быть брюнетом. А вот подражание... а что, правда слабо написано? И вообще зачем? Можно же взять баллады, свои впечатления, кучу фильмов робингудской тематики - и вперед, в меру сил и таланта, как говорится.:) Wind - war horse, и как аудиоверсия? Чтец хороший, понравился? Или там несколько людей озвучивают?

Wind - war horse написал(а):

Да, он в основном писал о классовой, а не о национально- освободительной борьбе... но тогда это переплеталось, как видно.

Ну, во-первых, в какой стране и для кого писалась книга? А во-вторых... По моему филологическому и не только мнению, скорее, борьба была все-таки первой, чем второй, если допустить, что она вообще могла быть. Всё-таки тут не Уот Тайлер, размах не тот, но причины как раз те - народу простому плохо, народ "берется за арбалет" (с), потому что кровопийцы на теле пролетариата очень шибко по народному мнению стали кровушку попивать. А вот национальное самосознание и такие понятия как "национальность", "моя страна" и т.п. тогда еще только начинали формироваться. До сих пор во множестве (или даже во всех) странах Европы очень неплохо живет и процветает вполне то, "донациональное" представление о Родине, прекрасно уживаясь с патриотизмом национальным. Это "донациональное" представление в узком смысле - о малой Родине, вплоть до родной улицы, в более широком - родное графство имеется в виду или родной город, но уж никак не вся страна целиком, а ближайшие и дальние соседи воспринимаются с разной степенью любви, ненависти и улыбки - тут что-то исторически сложилось, что-то выросло из еще более древнего мифологического мышления.

Отредактировано Alga (2010-03-06 09:07:27)

+2

10

Alga написал(а):

и как аудиоверсия? Чтец хороший, понравился? Или там несколько людей озвучивают?
Wind - war horse

только час назад купила! Пока не слушала ещё, только предвкушаю удовольствие!

0

11

Alga написал(а):

живет и процветает вполне то, "донациональное" представление о Родине, прекрасно уживаясь с патриотизмом национальным. Это "донациональное" представление в узком смысле - о малой Родине, вплоть до родной улицы, в более широком - родное графство имеется в виду или родной город, но уж никак не вся страна целиком,

ой, тебе виднее, я за пределы родного графства практически не выезжала, так что получаюсь местным патриотом в чистом виде, наверное...

0

12

Нет, смотри: тут дело не в том, куда ты выезжала или не выезжала, а в том, как ты себя ощущаешь и на окружающий мир смотришь, то бишь, по научному если, твоя (или моя, Васина, Петина...) картина мира. У современного человека в большинстве случаев сформировано понятие национального государства и любовь к Родине предполагает любовь к ней целиком, плюс родные пенаты. У человека тех лет просто еще не было Родины размером с Англию, Францию, Россию и т.д., но были всевозможные Локсли и Лифорды с Элсдонами и Уфкомбами, Лондоны и Ноттингемы были, а еще - территории покрупнее. Помнишь, чем гордился по старой, "донациональной" памяти д'Артаньян? Не тем, что он француз (хотя и этим тоже, безусловно, в разговоре с немцем, англичанином и т.д., допустим, он бы был за Францию), а тем, что он гасконец.

+1

13

Начала слушать аудиозапись... Великолепное чтение! Чтец один, но читает весьма выразительно! Здорово, не жалею о своей покупке ни мало!
Правда, приходится между эпизодами воспроизведение нажимать заново... но это мелочи.

Отредактировано Wind - war horse (2010-03-08 19:28:10)

0

14

Ну, очень сильно удивился. Цитата из научно-фантастического романа Сергея Жарковского "Я, Хобо":

Мягкая РСМ для зацепливания не годится, в люк стрелять глупо (потом что делать? присосавшийся дротик потом не отдерёшь, он одноразовый), в перила попасть я не надеюсь (я не Робин Гуд, и "гарпун" - не тисовый лук, а про Робин Гуда и тисовый лук я прочитал в запрещённой истории Гершензона "Робин Гуд").

Размышления космонавта в открытом космосе в далёком-далёком будущем. То есть, космонавты будущего нет-нет, да почитывают Гершензона! Здорово! :)

+2

15

Nasir написал(а):

То есть, космонавты будущего нет-нет, да почитывают Гершензона! Здорово!

Это конечно здорово, но почему Гершензон - запрещенный?

+1

16

Dimuchin написал(а):

но почему Гершензон - запрещенный

Вот-вот, меня тоже заинтроговала эта строчка. :) Но Интернет сдох и не дал спросить.

Отредактировано Alga (2010-04-07 14:17:44)

0

17

Dimuchin
Это такая шутка юмора. Среди запрещённых авторов обнаружился также Станислав Лем.
Описываемое общество в романе - монархия, Солнечная империя. Видимо, по этой причине ("слишком бунтарские" или "слишком умные") они и запрещены. :)

+1

18

Nasir написал(а):

Это такая шутка юмора.

Nasir написал(а):

Описываемое общество в романе - монархия

Тогда это не шутка, а вполне серьезно. У Гершензона можно при желании найти антимонархические мотивы, если поискать ;)

0

19

Dimuchin
А, ну конечно! Твой аватар это знает наверняка! http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif

0

20

Nasir написал(а):

Твой аватар это знает наверняка!

Если уж мы начали флудить про мой аватар ;), то хочу напомнить, что он при жизни прекрасно знал, что подданным нужно давать возможность "выпускать пар", иначе это может привести к восстанию. И никогда не преследовал ни одного сочинителя и не запрещал никаких сочинений. Видимо, в том будущем, которое описано в романе Сергея Жарковского, правители начисто утратили здравый смысл, раз запрещают подобные произведения. :)

+1


Вы здесь » Sherwood Forest » Литература » Михаил Гершензон. Робин Гуд