Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Произношение


Произношение

Сообщений 21 страница 40 из 271

21

лейтенант Кеттчъ написал(а):

У коренных мосвичей явственно слышится что-то типа "Мой друх смох купить собаку дох".

Это так называемый "старомосковский говор", он не был доминирующим, а бытовал наряду с другими диалектами (вычитал в одном из исследований по истории диалектов). Сейчас он практически не сохранился. Из той же оперы - "булоШная" и т.д.

0

22

Nasir написал(а):

Сейчас он практически не сохранился

Послушай любое интервью Тарасовой или её комментарии к соревнованиям

Marie написал(а):

А ты могла бы поподробней объяснить, как это на "и"? Заранее спасибо!

Тоже любопытно?

Отредактировано лейтенант Кеттчъ (2013-11-13 15:02:36)

0

23

Marie написал(а):

А ты могла бы поподробней объяснить, как это на "и"? Заранее спасибо!

Ну, например: "поподробнИй объИстить", "кошИчка", "корИнные москвичи" и тому подобное.  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-2.gif

0

24

Nasir написал(а):

. Из той же оперы - "булоШная" и т.д.

Помимо булоШной, мне дико режет ухо - дожжи ( дожДи) и подожжем (подожДем или подожГем).
Как услышу где-нибудь, как Пугачева поет про то, что в Петербурге сегодня дожжи, хочется завыть.  :)  В Петербурге дожДи идут испокон века.

0

25

сумеречная написал(а):

Помимо булоШной, мне дико режет ухо - дожжи ( дожДи) и подожжем (подожДем или подожГем).

Это свойственная архаичному старомосковскому произношeнию удлинённая "ж" - "визжать", "дребезжать" (произносится "вижжять", "дребежжять"),  из той-же серии, что и "яишница", "грешневая каша", "коришневый"; нe знаю ни одного москвича моего возраста, кто настолько смягчает/оглушает согласные. А вот аканья - "хАрашо" и иканья - "вИсна", "лИса" - встречается сколько угодно.

0

26

Sheila написал(а):

Ну, например: "поподробнИй объИстить", "кошИчка", "корИнные москвичи" и тому подобное.

У нас так никто не говорит.

А вот дети из сибирских регионов так и выговаривают муЖЧина, ЙАИЧница, а нижневартовские пропускают гласные "я ей пзвнила, а она мне скзала"

сумеречная написал(а):

мне дико режет ухо - дожжи

О да. Дожжьи.
Кстати, я даже удивилась, что Корнелюк рифмовал подожди и дожди, а не подожжьи и дожжьи  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

Хотя ещё больше режет ухо "батон хлеба" или, совсем уж абсурд, "булка хлеба".
В представлении питерских, хлеб-это хлеб (в смысле, чёрный), а булка-это булка (в смысле, белый батон).

Ещё москвичей почему-то веселят кура и греча.

Собственными ушами слышала в кафе "Мне 2 пирожка с курОй".

А всякие шкаПы т булоШные больше кажутся архаизмами наравне с Калошами

0

27

лейтенант Кеттчъ написал(а):

У нас так никто не говорит.

Возможно, вы просто не замечаете? https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117867-3.gif
Попробуйте сказать "может быть", "цветущий луг", все равно почти "и" получится...

С "булками хлеба" тоже приходилось встречаться, не только в Москве, но и на юге. Б-ррр!
А в Новгороде, когда пыталась разыскать булочную, почему-то оказалась в ларьке вроде "Пятерочки".

0

28

Интересно! Для меня и для всех моих батон - это белый хлеб, буханка черный.

0

29

ascent написал(а):

буханка черный.

Для меня буханка - круглый ржаной хлеб, а кирпичик может быть и черный, и серый (дарницкий) и белый, как на Кубани.

В детстве всегда удивлялась, почему в Москве так любят пить чай с песком. Он же на зубах скрипит! Потом оказалось, что песок был сахарный. https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117864-4.gif

0

30

Sheila написал(а):

Попробуйте сказать "может быть

Может бИть?! Не может быть!

0

31

лейтенант Кеттчъ написал(а):

Хотя ещё больше режет ухо "батон хлеба" или, совсем уж абсурд, "булка хлеба".В представлении питерских, хлеб-это хлеб (в смысле, чёрный), а булка-это булка (в смысле, белый батон).

А мы всегда просто говорили "хлеб", уточняя чёрный или белый. https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

0

32

лейтенант Кеттчъ написал(а):

Sheila написал(а):

    Попробуйте сказать "может быть

Может бИть?! Не может быть!

МожИт быть, вы не будете меня бить так сильно? https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117867-3.gif   Подставляю тапок под помидоры...

Ни разу не слышала, чтобы акцентировали на "е" или "я"... ну правда. Разве мы говорим "севЕро-запад, СевЕрная ВЕнеция", "потрЯсающе"?!

0

33

http://www.youtube.com/watch?v=0JmehiHDBeM

Вот, нашла! И даже здесь сИмья, ЛИнинград и тп слышно...

0

34

Интересная статья о нормах произношения

Речь выдает нас с головой

В прошлом году в свет вышел новый «Большой орфоэпический словарь русского языка», в котором зафиксирована современная норма литературного произношения. Словарь, допускающий некоторые ранее запрещенные варианты, вызвал бурные споры в среде образованных людей. Разобраться в ситуации, понять, что такое норма и как меняется язык, нам поможет один из составителей словаря — заместитель директора по научной работе и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, доктор филологических наук Мария Леонидовна Каленчук.

Насколько быстро меняется язык и, соответственно, как час­то надо переиздавать словари?

В мировой лингвистике ­считается, что смена языкового стандарта происходит за 25 лет. Орфоэпический словарь, который только что вышел, мы писали 15 лет. Он пришел на смену словарю, изданному впервые почти полвека назад. За это время ­многое в языке изменилось: сменилось, по крайней мере, два поколения людей, у каждого из которых были свои особенности произношения. Кстати, если раньше для описания произношения ученым всегда хватало двух норм, старшей и младшей (это, образно говоря, фонетические «отцы» и «дети»), то сейчас во многих случаях мы вынуждены фиксировать одновременно три нормы. Люди стали дольше жить, и у нас появились фонетические «внуки» со своей системой произношения.

Словарь должен идти в ногу со временем?

Он должен быть немного консервативным, при этом оставаясь актуальным. Известна фраза: в языке прогрес­сивно то, что консервативно. Если хоть чуть-чуть не тормозить процесс ­перемен и быстрого развития произносительных норм, то скоро мы не сможем читать стихи Пушкина и получать от них эстетическое удовольствие. Если норма кардинально изменится, от нас уйдет целый культурный пласт.

Как варианты становятся ­нормой, кто выносит вердикт?

Все зависит от материала. Решения, касающиеся орфографии, ­принимает Орфографическая комиссия РАН, в которую входят самые авторитетные лингвисты. На последнем заседании, например, Комиссия разрешила писать «интернет» и «рунет» с маленькой буквы. Когда интернет появился, это было именем конкретной сети, а сейчас мы уже воспринимаем его как тип связи. И хотя орфография обычно не допускает вариантов, в данном случае разрешили писать и так и так. В других сферах, в той же орфоэпии, подобной процедуры, к сожалению, нет — там решение о норме принимают ученые-­лингвисты, авторы словарей. Мы так долго писали свой словарь потому, что должны были во всех сложных случаях провести массовые социоязыковые исследования, набрать статистику.

Норма идет за узусом, то есть за массовым употреблением?

Не всегда. Если норма будет идти за узусом, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодежь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «смог», «блог» со звонким на конце, как в анг­лийском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосо­знанно, что он знает английский язык.

Если норма не идет за узусом, можно ли заставить узус идти за нормой?

Норму легко пропагандировать на уровне правописания (вы можете заставить школьников писать правильно), а на уровне произношения — нет. Даже если вы скажете, что с 1 января под угрозой расстрела надо произносить какое-то слово ­определенным образом, вас никто не услышит. Орфографию человек контролирует, а произношение, если он не специа­лист, — нет. Расскажу на эту тему анекдот. Мужчину, у которого была большая борода, однажды спросили, что он делает с ней, когда спит: кладет под одеяло или на одеяло? Через две недели мужчина умер от бессонницы, пытаясь понять, куда он кладет бороду во время сна. То же самое с произношением. Мы обычно сознательно не контролируем произносительную сторону речи. Мы задумываемся о том, как правильно говорить, только в каких-то «болевых» точках вроде «звóнишь — звони́шь». В данном случае, правда, эта проблема раздута средствами массовой информации.

Почему раздута?

Потому что, по существу, проблемы нет. Подавляющее число глаголов, которые кончаются на «-ить», пережили за последние 100 лет перенос ударения. А в языке есть такая закономерность: если какое-то изменение началось, оно затрагивает весь класс слов, просто в разных словах движение происходит с разной скоростью. Всем с детства известна строчка: «Уж зима кати́т в глаза». Но сегодня мы так уже не скажем, как не скажем и «женщина кати́т коляску по улице». Нас не раздражает, что «кати́т» поменялось на «кáтит». В словарях середины ХХ века в качест­ве единственных вариантов значились «дари́т», «вари́т», «соли́т». Сегодня это уже кажется невозможным. То же самое со «звонить».

Этот глагол просто отстает?

Да. Меня раздражает произношение «звóнит», но как лингвист я точно знаю: пройдет немного времени и это станет допустимой нормой. Потому что перенос ударения в данном случае не случаен, он продиктован внутренним языковым изменением. И если сейчас «звóнит» имеет в словаре мягкую запретительную помету «не рекомендуется», то через какое-то время надо будет написать «допустимо». Уже сегодня словарь допускает произношение «вклю`чит» (младшая норма при старшей «включи́т»).

Почему в этих словах ударение переходит на первый слог?

В русском языке есть тенденция к переносу ударений, во-первых, на начало слова, а во-вторых, на корень, то есть на ту часть слова, которая содержит основную смысловую информацию. За последние сто лет темп нашей речи, как и темп жизни, очень убыстрился, и ударение, падающее на корень, просто помогает нам улавливать значение слова. Однако эта тенденция касается не всех слов. Например, многие говорят «жáлюзи», хотя правильно «жалюзи́», но рекомендовать этот вариант мы не можем, потому что в отличие от «вклю`чит» он не отвечает внутренней закономерности языка. Обычно одна странность в слове поддерживает другую: «жалюзи» не склоняется, значит, слово остается неосвоенным и сохраняет связь с «родиной» — а во французском языке ударение падает на последний слог. Если бы слово полностью освоилось (как, например, «тетрадь», «кровать» — никто же не замечает, что они греческие), то его произношение, возможно, изменилось бы.

Целиком здесь Ссылка

+4

35

сумеречная написал(а):

Помимо булоШной, мне дико режет ухо - дожжи ( дожДи) и подожжем (подожДем или подожГем).

Мне тоже режет, но в Москве никогда не слышал в обиходной речи, даже от москвичей, но не знаю уж в каком поколении.

лейтенант Кеттчъ написал(а):

а нижневартовские пропускают гласные "я ей пзвнила, а она мне скзала"

В Перми так же говорят. Сразу вспомнил одну нашу сотрудницу оттуда. Мы её не дразнили только потому, что она типа начальница была. https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

0

36

С точки зрения грамматики надо говорить и писать именно подоЖЖём. Буква Г здесь недопустима. Ошибка попросту. А вот произносить можно по-разному, видимо, в зависимости от варианта диалекта: [  ж"] (мягкое )или  [ ж ] (твердое).
А еще смешно, я заметила, что у нас в Пскове часто говорят не посмоТреть, а посмореть,  не "выпусКники", а "выпусники", буквы Т  и К благополучно пропускают. Та же самая ситуация с выражением "может быть". произносят: "мобыть". Почти как украинское, если правильно помню: "мабуть".

+1

37

Lady Kite написал(а):

Интересная статья о нормах произношения

и правда интересная.))
по моему все движется в сторону упрощения языка. упрощается произношение в след за этим, с некоторым запозданием упрощаются правила.
со старославянских времен несколько раз укорачивался алфавит, исчезли несколько падежей... меня добивает последнее нововведение - кофе-оно))))

+1

38

mr. OkSky написал(а):

меня добивает последнее нововведение - кофе-оно))))

А когда, кстати, виски тоже будет оно?

+1

39

mr. OkSky написал(а):

меня добивает последнее нововведение - кофе-оно))))

Ага, как в анекдоте... А ещё не выношу, когда говорят "эКспрессо", вместо "эCпрессо". Ну и все, кто говорит "ихний", будут гореть в аду! https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117876-2.gif

+1

40

Marie написал(а):

А когда, кстати, виски тоже будет оно?

У Розенталя - "он" и "оно". Мне привычнее "он", потому что подразумевается "напиток", а не "пойло". Но кому как. https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

0


Вы здесь » Sherwood Forest » Языки » Произношение