Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Первый сезон » Робин Гуд и колдун / Robin Hood and the Sorcerer


Робин Гуд и колдун / Robin Hood and the Sorcerer

Сообщений 141 страница 160 из 652

141

лейтенант Кеттчъ
Надо же! И никто из переводчиков не заметил (я в т.ч.). Совершенно верно! Уйду в управдомы. :)

A year ago the Lady de Belleme took her own life.

0

142

Немного меняется смысл в этой сцене, если перевести фразу правильно. Шериф и аббат выступают здесь как снежные вершины беспринципности. Зная или догадываясь, что бывшая жена Беллема либо не сама ушла из жизни, либо супруг активно над этим поработал, они обрекают Марион фактически на смерть.

+1

143

Если бы у Марион были нормальные отношения с папашками де Рено, она бы не оказалась в лесу с Робином. А так с девушки снимается вся ответственность за то, что она поддалась романтической страсти к разбойнику - у нее не было выбора. В этом тоже ирония - шериф, теоретически оплот закона, сам же  воспитал известную разбойницу.

+1

144

Nasir написал(а):

Надо же! И никто из переводчиков не заметил (я в т.ч.). Совершенно верно! Уйду в управдомы. :)

A year ago the Lady de Belleme took her own life.

Я эту тему уже поднимала (вроде бы ещё на "Таверне") Итог был один: мне прямым текстом было сказано, что моё место у параши что профессиональное образование значения не имеет, и то, что я слышу, мне лишь мерещится. (Речь шла про то, что раз у меня диски без субтитров, то я дура физически неспособна услышать ничего)  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif Мы были последним курсом, который учили ещё по старым программам, но уже первым без участия КГБ. И хотите верьте, хотите нет, нас учили "расшифровывать" плёнки. Просто выдавали гигантскую бобину как в фильме "Вариант Омега" и... вперёд. Поначалу казалось адским сизифовым трудом, но теперь я так благодарна за это родному вузу. В принципе могу выдавать перевод не глядя на экран. При первом просмотре, абсолютном незнании контекста и отсутствии субтитров, думаю, будет процентов 95-98%

Отредактировано лейтенант Кеттчъ (2012-02-01 17:00:36)

+4

145

лейтенант Кеттчъ
Это не я такой категоричный был? Надеюсь, что не я.  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117868-4.gif
Вообще не помню такого обсуждения.
Про субтитры будет вопрос, пишу в личку. :)

0

146

Nasir написал(а):

Это не я такой категоричный был? Надеюсь, что не я.

Не помню. Да это уже и не имеет значения. Давно это было.

лейтенант Кеттчъ написал(а):

выдавали гигантскую бобину как в фильме "Вариант Омега" и... вперёд.

Самое смешное было в том, что вынести эти бобины было нельзя, даже тем, у кого дома ещё были такие гигантские бобинные магнитофоны  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif
И выдавали эти бобины строго под роспись  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

0

147

лейтенант Кеттчъ
Я помню, что на Таверне был сильно категоричным. Но вот как раз в плане перевода - я всегда за точность. :)

0

148

По поводу заключительной части соревнования у меня всегда был в голове вопрос - в чём смысл этого состязания? Как определяется победитель? Сегодня в ту же голову пришёл такой ответ. Нужно было попасть в самую середину мишени (точнее сказать, в самую середину "яблочка"). Чья стрела ляжет ближе к центру, тот и победитель. Когда выстрелил Назир, Фламбар решил, что победил сарацин. То есть, Назир попал в самый центр. Поэтому победить его было уже невозможно, "но не для сына Херна", как сказал шериф. Робин тоже попал в самый центр, но при этом и расщепил стрелу Назира, как бы убрав стрелу основного конкурента.

+2

149

Nasir написал(а):

никто из переводчиков не заметил

Сорри, но полагала, что выданный в фильме вариант "покинула этот мир" (кажись, так было) учитывал подтекст исходной фразы. Казалось вполне очевидным.  ;)
Обсуждения на таверне тоже не припомню. Иначе бы наверняка поучаствовала.

0

150

lady Aurum
Да, кажется, именно этот вариант был. Но у зрителя, который не знает оригинальной фразы, он сглаживает остроту сцены (понятно, что "покинула", но неоднозначно - почему). Тут же совершенно беспринципная торговля идёт. "Мерзкие сестрички" во всей своей красе. За что и любим.  https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-1.gif

+1

151

Nasir написал(а):

понятно, что "покинула", но неоднозначно - почему

В принципе, было довольно очевидно, что ничего хорошего. То есть, как-то было понятно, что с таким мужем умерла явно какой-то не той смертью. Правда, самоубийство все-таки усиливает ситуацию - оно в те времена считалось очень тяжким грехом, самоубийцы даже не имели права на достойные похороны. В общем, должно было случиться с человеком что-то очень жуткое, чтобы пойти на такой шаг.
И братья де Рено это прекрасно понимают.

0

152

Nasir написал(а):

сглаживает остроту сцены

Опять же на мой взгляд остроту поддерживало "ты могла бы занять ее место".
Читай - той, что покинула мир. Типа хочешь стать следующей? Особенно учитывая, что зрителю уже известны планы барона.
Хотя возможно, что мое мнение предвзято, т.к. оригинальные фразы в фильме вполне хорошо прослушиваются.

+1

153

Что-то мне подумалось - а подозрительный паренек этот Мач! Вроде умственно отсталый, однако отлично стреляет из лука, даже вон в олешку попал. Нормальному-то не так просто научиться метко стрелять, а тут дурачок научился. Или это Херн наколдовал, или Мач не такой уж и псих, а просто от армии косил?

0

154

Tavolga написал(а):

Что-то мне подумалось - а подозрительный паренек этот Мач! Вроде умственно отсталый, однако отлично стреляет из лука, даже вон в олешку попал. Нормальному-то не так просто научиться метко стрелять, а тут дурачок научился.

Ну... на основе личного и неличного опыта соглашаюсь с выражением "чем больше дубов, тем крепче оборона" относительно Мача, так как умение убивать совершенно спокойно может уживаться с какими угодно телами. Вернее, с почти любыми, кое-где медицина бессильна, но у Мача вроде не настолько плохо с моторикой рук, например.

0

155

Tavolga написал(а):

Вроде умственно отсталый, однако отлично стреляет из лука

Может он случайно попал. И сам такого не ожидал. Вон, с каким удивленным лицом бегал потом по лесу.

0

156

Tavolga написал(а):

отлично стреляет из лука,

С детства в лесу рос. ))) То, что для нас трудным кажется, для него обыденная часть жизни.

0

157

О массовке и сценариях: читаю ту сцену, в которой Марион собирается ехать в монастырь. Пишут, что людей ГГ там где-то сорок 18 человек, и смотрятся впечатляюще эдак. Причем помимо сороковника зачеркнута еще какая-то цифровая словесность, пытаюсь разобрать, какая. Пока кажется, что двадцатка.

0

158

Alga написал(а):

что людей ГГ там где-то сорок

То есть, весь гарнизон Ноттингема? Шериф щедр и отважен. Ну а что? Увезти девушку в лес, потерять там и потом отчитаться колдуну - черти сперли. Лесные. Зеленые. Черти... это же по вашей специализации, не так ли, барон? https://forumupload.ru/uploads/000a/3f/42/117856-2.gif

0

159

циник написал(а):

Шериф щедр и отважен.

Это был тайный план "Спасение Марион". На самом деле шериф добрый. Очень. И он спланировал, что Марион свяжет свою судьбу с Роибном, это он так всё специально мудрил. Почему? Потому что агент Херна. Добрый агент. С далекоидущей стратегией. Ну, к примеру, пока стража с Марион, Херн отправляет кого пограбить ноттингемский замок на благо угнетенных.

Отсюда.

Тигренок написал(а):

Никто из них не стал бы разбойником, если бы не обстоятельства.

Конечно. Я хороший! Это жизнь плохая, злая и вообще. А я хороший. До мозга костей. Кто им, таким хорошим, помешал утечь в другое графство и там честно зарабатывать на хлеб, раз в этом плохом графстве все так жутко, что один (он был честным, правда! только браконьером, а не, допустим, гончаром), что другой (на мельнице жил, между прочим... не побирался, но нет, хочу оленятины, вот хочу и пойду за оленем), что и тэ дэ не могли жить в рамках закона, за исключением разве Скарлета, но и тот мог уйти после побега. Ведь они собирались уходить, да передумали. А если бы не передумали, тогда это, правда, был бы совсем другой сериал. :)

Отредактировано Alga (2012-02-22 19:25:20)

0

160

Alga написал(а):

Кто им, таким хорошим, помешал утечь в другое графство и там честно зарабатывать на хлеб

Другие графья, во владениях которых, в общем, не лучше. В среднем по больнице. Потом, согласно сериалу, им помешало ощущение несправедливости. Они же деньги с господ не в карман клали, а раздавали крестьянам, дабы облегчить их существование. И, сколько бы ни говорили о возможных наказаниях для крестьян, последние были разбойникам благодарны. Значит, было за что.

Alga написал(а):

А если бы не передумали, тогда это, правда, был бы совсем другой сериал. :)

Это был бы не сериал. Это был бы фильм, который очень быстро бы кончился. И было бы неинтересно.

Alga написал(а):

не могли жить в рамках закона

Когда люди не могут жить в рамках закона, из этого может следовать как то, что это просто такие люди, так и то, что это такой вот фиговый закон. И когда людей, которые не могут жить в рамках данного закона, становится очень много, то  это сигнал для тех, кто законы пишет - а не стоит ли кое-что переписать? Народные бунты - штука страшная, конечно. И, как водится, по итогам каждого бунта найдутся неозабоченные моральными принципами люди, которые воспользуются результатами  в личных целях. Но все же, зачастую именно страх перед народным возмущением заставляет находящихся у власти не только пользоваться населением страны, но и как-то о нем заботиться.

+1


Вы здесь » Sherwood Forest » Сериал Robin Of Sherwood. Первый сезон » Робин Гуд и колдун / Robin Hood and the Sorcerer