Locations of visitors to this page

Праздники сегодня

Связь с администрацией форума

Sherwood Forest

Объявление

 
Внимание-внимание!

Продолжается летний флэшмоб «Когда говорят про солнце — видят его лучи».

Мы продолжаем совместный просмотр сериала.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherwood Forest » ROS. Общая информация о сериале » Русская озвучка 2008 г.


Русская озвучка 2008 г.

Сообщений 1 страница 20 из 92

1

Всего на данный момент известно три варианта озвучки сериала.
В теме Русская озвучка 1985-1987 гг. речь идёт о самой первой, сделанной в советское время, когда было озвучено всего 8 серий первого и второго сезонов.
В теме: Русская озвучка 1998-1999 (ТВ-6) рассказывается о второй озвучке, предпринятой по заказу ныне не существующего канала ТВ-6, Москва. Сериал был озвучен полностью, включая третий сезон.

В этой теме пойдёт речь о новейшей озвучке, впервые обнаруженной в телесетке в 2008 году на телеканале "Мир". Озвучку сделала довольно известная студия "Инис". Сравнивая этот вариант перевода с переводом от ТВ-6, многие обратили внимание на их схожесть, хотя были и некоторые очень незначительные различия. Возникло предположение, что студия "Инис" взяла за основу перевод от ТВ-6, появившийся в сети полностью весной 2007 года, совсем немного отредактировала его и дала на озвучку новым актёрам (к сожалению, их имена пока неизвестны).
Состоялось уже несколько показов с этим вариантом звука и вот новый. Говорит и показывает телеканал TNV (Татарстан). Показ нашего любимого сериала идёт ежедневно в 9.00 и 22.00. Вот телепрограмма канала:
http://www.tnv.ru/tvprogram/

Внимание! Интернет-технологии позволяют посмотреть фильм без наличия этого телеканала в вашем "ящике".

Посмотреть в хорошем качестве (ширина экрана 640*480)
Посмотреть в обычном качестве (ширина экрана 480*360)

+6

2

Nasir
это в компе смотреть? Просто нажав ссылку? В зависимости от монитора выбирать ссылку?

Разрешение вашего монитора - 1024x768
какую ссылку выбрать?

А время московское?
Ой... я ж на работу выхожу... утром всяко мне не посмотреть.

0

3

Wind - war horse
Нет. В зависимости от качества интернет-канала. Попробуй сразу "хорошее качество", если будет плохо идти, открой другую ссылку. У меня на работе слабей канал, чем дома, но "хорошее качество" без проблем идёт.

0

4

Если это озвучка, что была осенью 2008 года, так там ляпов и ошибок много. (Что и подвигло меня смотреть в оригинале, чтоб не кричать поминутно "Запретить!", "отказать!", "Пересдать!")

0

5

лейтенант Кеттчъ
Не знаю. Это можешь только ты сама узнать, если посмотришь.
Но вообще ляпы были везде - даже в советской озвучке. Например, фразу Марион (в спальне) "Hooded man?" перевели "Кто он?", хотя героиня как бы уже знает ответ на вопрос. :) Но, конечно, переводчиков 3-го сезона с "Леди Уолфшед" никто не переплюнет...

0

6

Nasir написал(а):

Но, конечно, переводчиков 3-го сезона с "Леди Уолфшед" никто не переплюнет...

Ха! леди ему не нравится!.. А несчастный Хантингтон, который то граф, то эрл, то герцог? стремительно делает карьеру типа. А "волчье гнездо" в "Злейшем враге"? Как себе человек это вообще представляет: прилетел волк, свил гнездо, отложил яйца...
Ой... Пардон, куда-то я не туда влезла со своими праведными гневами [взломанный сайт] не вынесла душа поэта.

+7

7

В 21.00 ничего не было, ждём 22.00. :)

0

8

Только половина Алана Э Дейла! Поделили на серии. Видимо, продолжение завтра? Такой экзотически разрезанный фильм впервые вижу! По "Миру" показывали также?
Момент в болоте" Хватит валяться в грязи, Гизборн, вы похожи на кучу навоза" - нечто среднее между советской и ТВ-6 озвучкой...
Голоса получше,чем в ТВ-6.
Многоголосая озвучка, как советская, или мне показалось?

0

9

Фенимор написал(а):

волчье гнездо" в "Злейшем враге"? Как себе человек это вообще представляет: прилетел волк, свил гнездо, отложил яйца..

волчье логово,Настён, наверное, подразумевалось.

О, продолжение... Название "Робин из Шервуда" озвучивают...

0

10

Nasir написал(а):

речь идёт о самой первой, сделанной в советское время, когда было озвучено всего 8 серий первого и второго сезонов.

Так сколько их всё- таки было в СССР? Судя по програмке- 6. Если КОЛДУНА считать за 2- то 7... Какая же восьмая?

0

11

Досмотрела. Спасибо. Но разбиение на части с рекламой посреди не порадовало. Озвучка понравилась больше, чем озвучка ТВ-6, но меньше советской, на которой выросла...

0

12

Ализея написал(а):

Судя по програмке- 6. Если КОЛДУНА считать за 2- то 7... Какая же восьмая?

7 серий в СССР было, считая две серии Колдуна.

0

13

Ализея
Да, верно, я оговорился. Всего было семь серий, в том числе две серии "Колдуна".

Итак, краткие итоги просмотра. Звуковая дорожка мною сохранена. Правда, пока не знаю, что с ней можно сделать... :)
Голоса скорее понравились, - впрочем, особого контраста с озвучкой от ТВ-6 я не заметил. Перевод и там и там не очень гладкий. Вероятно, буду записывать дальше, сколько смогу.

Фенимор написал(а):

А "волчье гнездо" в "Злейшем враге"? Как себе человек это вообще представляет: прилетел волк, свил гнездо, отложил яйца...

Вот это круто! Что-то не замечал, надо бы пересмотреть.  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_witch.gif

0

14

Какое чудо, я посмотрела "Алана из долины"! Звук слабоват, или это только у меня, а так здорово! Это Мировский вариант, в том числе и разбиение на серии. Перевод почти такой, как ТВ 6, но есть отличия небольшие.

+1

15

Nasir
а ты только эту серию захватил, или предыдущие тоже?

0

16

Nasir, а с какой целью ты сохраняешь звук? Я к тому, что у меня есть эта озвучка. Могу обнародовать, как говорится, по первому зову. Просто раньше как-то не думала, что это кому-нибудь может быть интересно - там почти то же самое, что по ТВ 6.

Отредактировано Evelyna (2010-09-08 00:02:20)

+1

17

Wind - war horse
Пока только эту. А завтра должен быть "Королевский шут".

0

18

Evelyna
Ого, а у тебя вся? Вообще хочется забацать максимально полный вариант титров-озвучек. Поскольку я не надеялся зацепить новую озвучку, то и не принимал её в расчёт. Вот, зацепил и теперь как-то по-другому всё видится.

+1

19

Nasir, у меня нет одной половинки  "Повелителя деревьев". Не записалось с телека тогда. А так всё есть. В т. ч. и третий сезон. Тебе только звук нужен, без изображения?

+2

20

Evelyna
Да, нужно всё, только звук и если можно без хлеба! :)

0


Вы здесь » Sherwood Forest » ROS. Общая информация о сериале » Русская озвучка 2008 г.