циник
Неужели правда благородные дамы могли прилично стрелять из лука? Я думала, это сказки.
И ясно теперь, почему Гисборн постоянно носился по лесам, что его даже прозвали Guy the gamekeeper - это он монашек ловил и на месте за браконьерство наказывал, а уж потом разбирался, что это на церковной земле, а не на королевской
Ричард Карпентер, Робин из Шервуда - обсуждение
Сообщений 81 страница 87 из 87
Поделиться812012-02-14 17:20:21
Поделиться822012-02-15 19:41:24
Не помню, где и кто сказал, что Карпентер - скорее сценарист, нежели писатель, а Хоровиц - скорее писатель, нежели сценарист.
Основываясь на прочтении сценариев и новелизаторства, прихожу к выводу, что сценарии мне читать интереснее.
Это она на самом деле в мужской монастырь собиралась. Или ваще к тамплиерам.
Дык.
Случайно проговорилась.
У нее там еще оговорка по Фрейду: на тему пчел, ведь если идти к мужчинам, то пчелы могут быть нужны.
ставили силки
Так... где тут у меня граваюра с добыванием кроликов? Надо поискать! Ведь была, помню.
вроде бедные женщины вообще не охотились
Ещё как охотились. Особливо если кормилец (-льцы) в труде или померши, а себя и детей кормить надо.
благородным дамам силки не комильфо, они на охоту ездили верхом в красивых платьях, имея целью перепугать до икоты все окрестное зверье
Конечно, могли и просто так отправиться, выгулять платья и попугать зверье, но вообще благородные дамы зачем-то учились охотить с теми же соколами, а не просто были частью охотничьего декора.
Неужели правда благородные дамы могли прилично стрелять из лука?
А ещё командовали защитой осаждаемых крепостей, были шерифами и сражались так и даже еще веселей. Как сейчас помню, мылили мы веревки мужчинам, которые не успели от нас удрать... а потом - отмечали это дело. С тамплиерами!
Отредактировано Alga (2012-02-15 19:43:21)
Поделиться832012-02-15 19:58:29
Неужели правда благородные дамы могли прилично стрелять из лука?
А что? Конечно лонгбоу это ужо слишком, но для охоты в лесу он и не нужен. Зафига высокая дальность полета, когда много деревьев? Да и пробивная сила не нужна большая, дичь она без доспехов. Ну и конечно же неудобен динный лук. Его как правило использовали для обороны и нападения в бою, когда не надо передвигатьсо за мишенью.
Поделиться842013-08-01 11:17:34
С Фейсбука.
Голландский перевод новеллизации.
Ну, и пророчество Гильдаса:
"In de dagen van het Leeuwenhart, wanneer het Duivelsgebroed tiert, zal de Man met de Kap naar het woud komen. Daar zal hij Herne de Jager ontmoeten, zijn zoon zijn en hem gehoorzamen. De krachten van Licht en Duister draagt hij diep in zich. En de schuldigen zullen beven."
Поделиться852013-08-01 22:48:02
"In de dagen van het Leeuwenhart, wanneer het Duivelsgebroed tiert, zal de Man met de Kap naar het woud komen. Daar zal hij Herne de Jager ontmoeten, zijn zoon zijn en hem gehoorzamen. De krachten van Licht en Duister draagt hij diep in zich. En de schuldigen zullen beven."
Как-как Вы сказали?
Поделиться862013-08-02 10:50:39
Любовь
Леевенхарт, Херне де Ягер - вроде всё понятно.
Поделиться872015-04-30 21:50:03
Отредактировано Lada (2015-04-30 23:22:19)