А кто-то общается с taj из Волшебного фонаря? Там все так и заглохло на 1,5 и 6 сериях? (((
Русская озвучка 1985-1987 гг.
Сообщений 1 страница 20 из 162
Поделиться22009-08-03 16:47:40
jull
Я подписался на ту тему. Но иногда всё равно заглядываю. Автор темы не появлялся в ней с декабря прошлого года. Неизвестно, будет ли закончен тот проект.
Поделиться32009-08-03 17:24:08
Как жалко! Так бы хотелось иметь в коллекции полный вариант с этой советской озвучкой!
Поделиться42009-08-03 17:38:19
Написал на Таверне 15.08.2007:
Вчера вышел на связь с дочерью человека, имевшего непосредственное отношение к первой озвучке сериала. Увы, ответ не обнадёжил.
Но я сама много переводила для ТВ (особенно когда начиналсь вся этак вакханалия забугорных сериалов). Я интересовалась некоторыми фильмами для себя. Поэтому знаю их судьбу.
Их все затирали после того, как они бывали энное количество раз в эфире...
Этого требовал "заказчик".
Тогда ведь не было у всех видеомагнитофонов, тем паче -- СиДи и ДиВиДи плееров...
Те, кто озвучивал, не видел смысла тайком сохранять их потом и "толкать на черном рынке"...Развитие темы здесь:
http://helghi.livejournal.com/209319.html
Поделиться52009-08-22 10:20:14
Так бы хотелось иметь в коллекции полный вариант с этой советской озвучкой!
А я- то как хочу ту озвучку !!!
Поделиться62010-02-03 19:06:31
А кто-то общается с taj из Волшебного фонаря? Там все так и заглохло на 1,5 и 6 сериях? (((
Прошло ещё полгода, но ни слуху ни духу. Товарищ как будто совсем пропал.
Поделиться72010-02-04 10:09:42
А я- то как хочу ту озвучку !!
По-моему у меня советская озвучка - Игорь Тарадайкин и Ольга Гаспарова..
Поделиться82010-02-04 10:47:43
уже поднимался этот вопрос, но толком так ничего и не выяснили.
почему Гаспарова, я точно знаю, что в 87-м году озвучка была с Овчинниковой?
Поделиться92010-02-04 10:56:47
Гаспарова и Тарадайкин озвучивали фильм в 90-х годах. В 80-х были другие люди, в том числе и А. Градов (всех не помню).
Поделиться102010-02-04 11:15:03
значит в 80-х Марион озвучивала Мария Овчинникова. это точно.
получается, что нужно говорить о двух "советских" озвучках, "тех самых"? потому что для меня таковой является именно та, из 80-х
Поделиться112010-02-04 14:31:15
Все вопросы, связанные со "второй" озвучкой (1998-1999, канал ТВ-6), прошу обсуждать в этой теме.
Поделиться122010-07-14 17:09:09
На фонарике.тв раздаётся 3-й фильм (с советской озвучкой), "Влюблённый менестрель", он же "Алан из долины". Ожидается также фильм 4-й, "Королевский шут". Всего получается, что в наличии 5 серий из 7. Вторая серия "Колдуна" и "Ведьма из Элсдона" пока считаются утраченными.
Поделиться132010-07-14 17:11:10
"Ведьма из Элсдона" пока считаются утраченными.
а она ведь была у меня на магнитофон записана почти полностью, но кассету я так и не нашла
Поделиться142010-07-14 17:13:36
olga_shamrock
Вдруг ещё найдётся?
Поделиться152010-07-14 17:22:07
Вдруг ещё найдётся?
увы. я пару лет назад весь дом на этот предмет перелопатила только если я ее кому-то отдала и забыла об этом, и она потом у этого кого-то найдется...
Поделиться162010-07-14 17:30:28
olga_shamrock
А, это первый дом, в Узбекистане? Тогда надежда минимальна.
Поделиться172010-07-14 17:42:11
Первый сезон Робина озвучивал Андрей Градов, во втором - Андрей Гриневич. Это все, что я помню ((( Этого ничтожно мало...
Поделиться182010-07-14 20:14:26
Этого ничтожно мало...
а я этого и не знала... два разных голоса в 1985 и 1987 годах? Во дела! Голоса хоть похожи? Думаю, да, а то бы отложилось,что у Робина что-то с голосом не то...
Поделиться192010-07-15 10:06:40
Wind - war horse
Голоса похожи, актеры оба на тот момент были достаточно молоды. Но мое внимание на это обратила моя сестра старшая, она коллекционировала ВСЁ о советских актерах и разбиралась в голосах. Сама бы я ни в жизнь не дотумкала...
Поделиться202010-09-11 00:14:22
Свежайшие новости. Сегодня я встречался с Машей (Janga) с Фонарика, которая передала мне оцифровку видеокассет с четырьмя сериями: "Алан из Долины", "Королевский шут", "Властелин леса" и "Злейший враг". Запись сделана в 1987 году. Качество видео в целом среднее или ниже среднего, а вот звук сохранился очень хорошо. Это позволяет восполнить два пробела в релизе, который делает неуловимый taj. Во-первых, серия "Алан из долины" теперь есть в хорошем качестве. Во-вторых, теперь есть и "Шут", который taj обещал выложить, но так и не выложил.
В конце "Алана" есть замечательная дописка, которой я не помню. На фоне леса - фотографии актёров, список людей, работавших над озвучкой, и копирайт. Итак, вот они:
Список
Актёры:
Андрей Гриневич
Мария Овчинникова
Алексей Золотницкий
Артём Карапетян
Юрий Пузырёв
Константин Ломовский
Александр АйгистовРежиссёр:
Инна ГерасимоваЗвукорежиссёры:
Светлана Годлевская
Зинаида ЕгороваРедактор:
Наталия БарановаДиректор:
Владимир Николаев
и копирайт:
Главная редакция кинопрограмм
Центральное телевидение
Перевод на русский язык, 1987