керинкей
Это хорошая идея. В помощь могут быть субтитры, которые очень скоро получат окончательный вид - то есть как минимум диалоги у нас будут. Точно пропущены: "Наследство", "Адам Белл" и "Претендент". Может быть, что-то ещё, не помню.
Ричард Карпентер, Робин из Шервуда - обсуждение
Сообщений 61 страница 80 из 92
Поделиться612012-01-27 13:48:11
Поделиться622012-01-27 21:23:47
Тогда можно попробовать? Шедеврра не обещаю, как смогу, а там и другие подключатся, тем более сюжета выдумывать точно не надо:)
Поделиться632012-01-30 13:24:09
керинкей
Не можно, а нужно!
Поделиться642012-01-30 15:49:36
Керинкей, а ты на какие серии хочешь фики написать? У меня была мысль написать по "Претенденту".
Поделиться652012-01-30 16:31:48
Эх, а я бы за "Адама Белла" взялся. Но времени ни на что не хватает!
P.S. Народ, только не особо торопитесь. Сверяю сейчас перевод с оригиналом, буду делать уточнения. Но до третьего сезона доберусь только на той неделе.
Поделиться662012-01-30 20:45:43
Эх, а я бы за "Адама Белла" взялся.
А я и взялась. Было свободное время и первая страничка уже готова (сцена гадания в замке). Только, уж простите, пишу чисто с фильма - что вижу, то пою. И диалоги тоже:)
Поделиться672012-01-30 20:49:33
Больше пересказов, хороших и разных! Если Горовиц что-то написал, это прекрасно, но это не помешает нам заняться собственным народным творчеством, уж кто как умеет!
Поделиться682012-01-30 20:58:44
А я и взялась.
Блин, соврала ведь я! Это же я вчера его смотрела, а взялась то за "Наследство" Сорри!!!
Поделиться692012-01-31 12:01:31
керинкей
Тогда тебе в помощь значение карт, как раз из этой серии: Рабочие материалы субтитров
Поделиться702012-02-09 16:41:37
Сейчас точно могу сказать, что пропущено шесть серий. Но три из них представлены в виде сценариев (Шериф Ноттингемский, Кромм Круак, Предательство). Остаются "Наследство", "Адам Белл" и "Претендент". Однако на все три серии есть хорошего качества субтитры.
Из всех четырёх частей мне самой интересной показалась та, которую написал Энтони Хоровиц. Не помню, где и кто сказал, что Карпентер - скорее сценарист, нежели писатель, а Хоровиц - скорее писатель, нежели сценарист. В итоге так всё и получилось: Карпентер основную часть жизни работает на телевидении, а Хоровиц стал известным писателем.
Эта часть соответствует трём сериям: Сын Херна, части 1 и 2, Сила Альбиона. Читать было интереснее всего. Где-то наравне первая и вторая части: соответственно два первых сезона.
Четвёртая часть (Крест святого Кирика, Руттеркин, Час Волка) - самая слабая, хоть и написана Карпентером. Именно здесь как никогда заметен кризис идей. И речь не только о введении "семейной" линии, но и вообще о построении сюжета. Если в фильме режиссёр как-то мог исправить этот недостаток визуальными средствами, то в книге это было сделать невозможно.
Поделиться712012-02-09 23:04:46
Жалко, что "Шерифа" нет - там у моих любимых шерифа с Гайкой много экранного времени, и я надеялась на объяснение истории с конфискацией кольца. Придется самим сочинять! Я потихоньку пишу свою новеллизацию "Претендента".
Поделиться722012-02-10 17:08:43
Tavolga
А у тебя сценарий этой серии есть? А то могу прислать. Но не помню, было ли там что-то про кольцо.
Поделиться732012-02-10 19:06:24
А у тебя сценарий этой серии есть? А то могу прислать. Но не помню, было ли там что-то про кольцо.
Сценариев никаких нету, если есть "Шериф" и "Претендент" , присылай!
Отредактировано Tavolga (2012-02-10 19:15:04)
Поделиться742012-02-10 19:24:48
Tavolga
Хорошо. С собой нет, поэтому в понедельник, наверное.
Поделиться752012-02-14 15:12:17
Взялась перечитывать и озадачилась. Марион говорит Робину в лесу, что
She would be safe at Kirklees [p.47] and there would be plenty to occupy her. The nuns often went hunting; she would have a room of her own; they might even make her their beekeeper.
Это как монашки охотились? С лонгбоу на оленей?
Поделиться762012-02-14 15:26:42
Это как монашки охотились? С лонгбоу на оленей?
Это она на самом деле в мужской монастырь собиралась. Или ваще к тамплиерам. Случайно проговорилась. [реклама вместо картинки]
Поделиться772012-02-14 15:58:50
циник
У тебя самая жизнеспособная версия.
Моя попроще - возможно, они просто ставили силки и ловушки. На зайцев там, на лис и т.д.
Поделиться782012-02-14 16:39:15
Я по средним векам не специалист, но я ни разу не читала, чтобы женщины систематически ставили силки - вроде бедные женщины вообще не охотились, а благородным дамам силки не комильфо, они на охоту ездили верхом в красивых платьях, имея целью перепугать до икоты все окрестное зверье. Так что в поездку к тамлиерам я больше верю. Да и Тук вообще-то подозрительный паренек - молодой монах, зовет Марион цветочком и навещает в монастыре якобы для исповеди... Ой, плохо шериф за девкой смотрел!
Поделиться792012-02-14 16:59:44
Tavolga
Это не совсем женщины, а монашки. Хотя, конечно, всё это очень странно выглядит. Мало ли кто там по лесу шляется.
Поделиться802012-02-14 17:09:49
они на охоту ездили верхом в красивых платьях, имея целью перепугать до икоты все окрестное зверье.
"Э... стреляли из лука. И иногда даже попадали. Иногда даже в зверье.
Это не совсем женщины, а монашки
это женщины в законе (божьем). Друг, товарищ и сестра.
Мало ли кто там по лесу шляется.
Угумс, и досыта и без греха. Простите мой французский.